reported speech: insisted/suggested that

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
Anachronist
Frequent Typer
Beiträge: 148
Registriert: 18. Aug 2004 16:05
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

reported speech: insisted/suggested that

Beitrag von Anachronist »

Hi,

ich habe folgenden Beispielsatz für die indirekte Rede:

Direkt :"Show me what you`ve written!"
Indirekt :She insisted that he show her what he`d written.

In einer Fußnote wird angemerkt, dass das in der indirekten Rede fehlende "s" an "show" dadurch zu erklären sei, dass dies einer der seltenen Fälle sei, in denen im Englischem der Konjunktiv noch im Gebrauch sei. Leider geht aus der Fußnote nicht hervor, ob der alte Konjunktiv aus der Konstruktion "insisted that" hervorgeht, oder ob das Verb "to show" eines der wenigen Worte ist, welches noch im Konjunkitv gebraucht wird. Wenn da jemand bescheid wüsste, wäre toll :)

Danke

Jörg
Im alten Rom war das Verderben der Jugend ein schwerwiegendes Vergehen - Heute ist es ein eigenständiger Industriezweig.




Anachronist
Frequent Typer
Beiträge: 148
Registriert: 18. Aug 2004 16:05
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Beitrag von Anachronist »

Noch einmal ein selbstkonstruiertes Beiespiel, um deutlicher zu machen was ich meine. Wenn ich das Buch richtig deute, müsste das "s" der dritten Person in der beschrieben Konstruktion entfallen. ergo:

I insisted that he don`t push the red button.

oder (wenn ich es falsch deute)

I insisted that he doesn`t push the red button.

Im AE soll die Formulierung

I insisted that he should not push the red button.

gängiger sein.


Jörg
Im alten Rom war das Verderben der Jugend ein schwerwiegendes Vergehen - Heute ist es ein eigenständiger Industriezweig.

berlin1
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 20. Sep 2004 11:43
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Beitrag von berlin1 »

Ja,
Falsch:
I insisted that he don`t push the red button.
I insisted that he doesn`t push the red button.
Richtig:
I insisted that he should not push the red button.
I insisted that he not push the red button.

soweit ich weiss!
Tchuss!

Anachronist
Frequent Typer
Beiträge: 148
Registriert: 18. Aug 2004 16:05
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Beitrag von Anachronist »

Danke,

ich hab mitlerweile die Regel raus :) Wenn ich es richtig verstanden habe, wird die alte Konjuntivform (subjunctive) des simple present im that-Satz von Befehlen verwendet. Im AE ist die Verwendung von should + Inf. gebräuchlicher.

Jörg
Im alten Rom war das Verderben der Jugend ein schwerwiegendes Vergehen - Heute ist es ein eigenständiger Industriezweig.

Antworten