jack heißt u.a. Winde,Buchse
Du hast ein paar Wörter gar nicht übersetzt(tell,even)
Wo genau kommst du bei dem Satz nicht weiter?
Weißt du in etwa was dein text bedeutet,sinngemäß?
um dir die warheit-da fehlt doch ein verb,damit es einen Sinn ergibt- sollte es nicht union jack genannt werden weil es eine streckfassungstab gefolgt wird der einen kleinen fosten der auf der rückseite eines kleinen militär schiffes ist,versuch doch einfach mal das sinngemäß mit eigenen Worten auszudrücken
es sollte daher really heißt "wirklich" Union Jack genannt werden.
Probiers noch mal.ich glaube dir macht besonder der Teil schwierigkeiten
because a jack is flown
on a jack staff, which is a small pole on the back of a small naval ship!!!
Wenn du den sinn weißt dann versuch erst mal ganz frei einen deutschen satz mit dem gleichen sinn zu bilden