Zeiten???

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Antworten
Soraya1980
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 29. Jul 2005 13:14
Muttersprache: deutsch
Wohnort: Bayern

Zeiten???

Beitrag von Soraya1980 »

Hallo,

da ich seit langem stille Mitleserin dieses Forum bin und nun eine Frage habe, die ich mir nicht beantworten kann, nehme ich euer Hilfe in Anspruch.

Bitte erklärt mir, warum ich bei folgendem Satz:

"I must go home now, because my parents are waiting for me"

Simple Present für go nehme, da doch "now" ein Signalwort für Present Continous ist. Oder lieg ich da falsch?

Merci und Gruß
Soraya1980




CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

So aus dem Bauch heraus, ohne gerade eine Grammatik zur Hand zur haben:

Wörter wie "must" sind keine Verben, sondern Hilfsverben (ich glaub unvollständige Hilfsverben), die keinen keinen Infinitiv und keine Partizipien haben, so was wie "to must" gibt es nicht. Die 3. Person Singular hat ja auch kein "S" (He musts go now)

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Re: Zeiten???

Beitrag von Cliff »

Vom Gefühl her hätte ich das so gesagt.
Soraya1980 hat geschrieben:"I must be going home now, because my parents are waiting for me"
The have got has got to go.

Soraya1980
Bilingual Newbie
Beiträge: 3
Registriert: 29. Jul 2005 13:14
Muttersprache: deutsch
Wohnort: Bayern

Beitrag von Soraya1980 »

Danke CID,
selbiges gilt auch für can und may.
Servus

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Ich denke, das "must be going" ist stärker, als das "must go", aber beides ist korrektes Englisch.

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

CID hat geschrieben:Ich denke, das "must be going" ist stärker, als das "must go", aber beides ist korrektes Englisch.
Ich glaube der Unterschied liegt nicht in der Betonung, sondern darin, daß ich 'jetzt' gehen muß. Deshalb dann das progressive.
The have got has got to go.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Cliff hat geschrieben:
CID hat geschrieben:Ich denke, das "must be going" ist stärker, als das "must go", aber beides ist korrektes Englisch.
Ich glaube der Unterschied liegt nicht in der Betonung, sondern darin, daß ich 'jetzt' gehen muß. Deshalb dann das progressive.
Demnach wäre "I must go now" falsch.

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Man kann beides sagen. Das progressive ist halt grammatikalisch genauer, die andere Form ist aber nicht falsch. must go now beschreibt mehr die Tatsache, daß man gehen muß, während das progressive die Handlung beschreibt, die im Moment stattfindet.
The have got has got to go.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Ich habe dies in diesem Kontext immer so gesehen, dass das nicht das "Gerund" ist, sondern sowas wie ein "progressive infinitive".

Ich kann mich noch an David Baldaccis "Last man standing" erinnern, in dem es an einer Stelle heißt: "I told you not to be turning that light on."

theinterpreter
Slow Speller
Beiträge: 24
Registriert: 19. Mär 2006 13:13
Muttersprache: German
Wohnort: Backnang, BW (Germany)

Beitrag von theinterpreter »

hallo soraya,

also ja und nein. Also dein Satz ist so wie er da steht warum. Der Satz steht so im Präsens und ist so richtig.

I gotta go home now, I wanna go home now, I need to go home now.

want ist aber kein Hilfsverb, also kann es nicht an den Hilfsverben liegen.

Vielmehr würde ich sagen, dass das "now" ja noch nicht im Augenblick des Sprechens tatsächlich passiert, sondern in naher Zukunft, d.h. du hegst die Absicht jetzt gleich zu gehen, dein Satz heißt ja auch "I gotta go home now" also "Ich muss jetzt nach Hause", de facto befindest du dich aber in dem Sinne ja noch gar nicht auf dem Heimweg, und da es nahe Zukunft ist, benutzt der Sprecher wie in deinem Fall das Präsens.
Wenn du dann de facto schon läufst und dich ruft jemand auf dem Handy (US: cell / cell phone) an und fragt dich wo du gerade steckst und du willst ihm/ihr sagen, dass du gerade nach Hause gehst:

"I'm on my way home (right now)"

Wenn du z.B. empört bist und mit einer Freundin z.B. eine Party blitzschnell verlassen willst/musst könntest du auch z.B. folgendes sagen: "OK, that's it, we're goin'"
Dann läufst du wahrscheinlich schon zur Tür, weil du dumm angemacht wurdest von einem betrunkenen Zeitgenossen.

liebe grüße
got a question??? No prob

theinterpreter
Slow Speller
Beiträge: 24
Registriert: 19. Mär 2006 13:13
Muttersprache: German
Wohnort: Backnang, BW (Germany)

Beitrag von theinterpreter »

Vielen Dank für den Beitrag.

War das ironisch gemeint???
Sorry für die Umgangssprache, ab jetzt Hochsprache versprochen!
Fällt mir nur manchmal so leicht von der Hand, Dinge zusammenzuziehen,

Lg, Felix
got a question??? No prob

Gast

Beitrag von Gast »

Auch wenn der Beitrag schon älter ist...
CID hat geschrieben:So aus dem Bauch heraus, ohne gerade eine Grammatik zur Hand zur haben:
Wörter wie "must" sind keine Verben, sondern Hilfsverben (ich glaub unvollständige Hilfsverben)
Doch ;)
Man nennt die Modalverben (must, can, should, have to, ought to, shall, may...usw.) ...
Aber sie entsprechen tatsächlich nicht den "normalen" Verbregeln :)

Antworten