sweeeety hat geschrieben:und wie behandelt man bei folgendem satz:
If I had any money to spare,...???
In diesen Fall "any", durch den Konditionalsatz, der allgemein aussagt, dass etw. sein könnte mit versch. Aussichten.
Es ist nicht sicher, dass er paar Geldbeträge hat, daher die anfängliche Zurückhaltung mit any.
Ich könnte auch sagen, dass ich einfach nur ( meinetwegen unzählig viel ) Geld zur Verfügung habe ohne zu sparen( z.B erst ab einen best. Augenblick), was aber dann temp. statt einen (!) relativ Bezug hat.
Ich wollte es dir erst noch hinschreiben, war mir aber nicht 100% sicher:
Bei Konditionalsätzen mit "if" ( "in case", "provided that" usw. ) setzt immer any ein, wenn du ausdrücken will, dass irgendwas fehlt, damit eine Anforderung erfüllt wird usw.
Bei adv. Bestimmungen ala Temporal oder Kausalbestimmung oder normalen (Aussage-)Sätzen würde ich stark zu some tendieren.
Beispiel :
If I had
any money to spare, I finally fill up my fridge with cucumbers = Falls ich Geld zum Sparen hätte, fülle ich meinen Kühlschrank endlich wieder mit Gurken auf.
I have
some money after my father looks me up. = Ich habe etwas Geld, nachdem mein Vater mich besucht hat.