Hallo,
ich habe folgenden Satz gelesen:
"I helped my dad to clean the car". Dieser bedeutet: Ich habe meinem Vater geholfen, das Auto zu reinigen.
Jetzt frage ich mich aber, wenn ich dafür den Gerund verwende(der dazu verwendet wird, Dinge aus der Vergangenheit zu beschreiben), ob das 1. richtig ist und zweitens wie sich die Übersetzung ändert.
"I helped my dad cleaning the car". Es müsste weiterhin richtig sein, da das Gerund mit "cleaning" das direkte Objekt des Verbes "help" ist und "my dad" das indirekte Objekt. So müsste das doch zulässig sein?
Die Übersetzung wäre jetzt für mich: Ich habe meinem Vater geholfen mit der Reinigung des Autos. Aber inwiefern ändert sich jetzt der Zeitbezug? Da man den to infinitve für zukünftige und das Gerund für vergangenes verwenden soll, was hier aber keine Rolle spielen dürfte, da helped ja schon im Past steht oder liege ich da falsch?
MfG
Unterschied zwischen to infinitive und gerund
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 11. Aug 2022 22:52
- Muttersprache: Deutsch
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 11
- Registriert: 11. Feb 2022 16:36
- Muttersprache: Japanisch
Re: Unterschied zwischen to infinitive und gerund
Meines Erachtens kommen hier folgende drei Strukturen in Betracht: "to help [someone] [do] [something]", "to help [someone] to [do] [something]" und "to help [someone] with [(doing) something]".
Die Antworten der Muttersprachler auf die Frage bezüglich der Konstruktion help someone [.../] with doing something im "WordReference"-Forum helfen dir bestimmt weiter. Zur grammatisch zulässigen Strukturen mit "help" siehe help - LONGMAN.
Die Antworten der Muttersprachler auf die Frage bezüglich der Konstruktion help someone [.../] with doing something im "WordReference"-Forum helfen dir bestimmt weiter. Zur grammatisch zulässigen Strukturen mit "help" siehe help - LONGMAN.