Friend, buddy...

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Friend, buddy...

Beitrag von Danny »

Hallo!
Ich suche nach Begriffen, die eine Frau bei ihrem männlichen Kumpel verwendet, besonders in einem Szenario, wenn sie herausfindet, dass er sie etwas zu sehr mag ^^
"Du bist doch mein bester Freund!" Macht das 'friend' einen Unterschied zu 'buddy'? Würde man eher 'best friend' oder 'best buddy' sagen? Vielleicht betont 'buddy' mehr dieses "bester 'männlicher' Kumpel"?
Oder vielleicht 'You are my favorite...'?




Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Friend, buddy...

Beitrag von Keswick »

Guten Morgen Danny,

Friend ist geschlechtsneutral, waehrend buddy sich auf maennliche Freunde bezieht. Buddy ist auch eher neutral was die Intensitaet der Freundschaft angeht. Gerade Maenner, die fuerchten fuer homosexuell gehalten zu werden verwenden ganz oft buddy oder best buddy um zu zeigen, dass es sich bei ihnen und ihrem Freund wirklich nur um Kumpel handelt. 

You are my favourite ist fuer das was du suchst ein bisschen zu viel. Ich ueberlege schon die ganze Zeit, aber waehrend mit dutzende Bezeichungen fuer maennliche Freunde von maennlichen Freunden einfallen, fallen mir kaum welche ein die Frauen verwenden. Jedenfalls nicht wo ich lebe. Wir halten das eher neutral und verwenden neutrale Kosenamen damit da keine falschen Ideen aufkommen. Einige Beispiele von hier oben waeren mate, bro, buddy, friend, brother from another mother, petal, son (sehr lokal und wuerde anderswo eher misverstanden).

Ist das wieder fuer einen Song? Falls ja, koenntest du vielleicht den Absatz mal posten, dann finden wir vielleicht etwas?
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Friend, buddy...

Beitrag von Danny »

Hallo Keswick :)
Hehe, ja ist wieder für einen Song 😁
Der Satz der Angebeteten wäre so:

Hey Danny, let me hug you!
How is my ... today?

Muss man sich so übertrieben vorstellen, dass sie wirklich glücklich ist als besten Kumpel zu wissen und er schön lächelt, sich aber nicht gerade männlich und begehrt durch ihre Worte fühlt XD

Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Friend, buddy...

Beitrag von Keswick »

Du in dem Fall wuerde ich wirklich bei "buddy" bleiben und gut ist. Das passt am besten, weil es neutral ist, nicht lokal eingefaerbt und an sich kapiert jeder, was gemeint ist wenn einer als buddy bezeichnet wird. Friendzone :wink:.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Friend, buddy...

Beitrag von Danny »

Perfekt danke dir!
Haha genau Captain Friendzone auf seinem Friendship  :lol:

Antworten