Art vs Craft

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Art vs Craft

Beitrag von Danny »

Hallo,
hab sehr unterschiedliche Ansichten zum Unterschied zwischen "art" und "craft" gehört und jetzt wollte ich hier einmal nachfragen, wie sie sich unterscheiden? Ich beziehe mich dabei auf das Wort "lovecraft" und seiner Bedeutung oder "craft of love".
Schon einmal danke für Anteilnahmen  :)
Und bitte noch auf meinen letzten Eintrag bei "formen" eingehen wenn's geht - brenne auf Erleuchtung  :angel:




Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Art vs Craft

Beitrag von Keswick »

Guten Morgen, oh weiha... can of worms, Danny, can of worms  :shock: :lol:.

Die Diskussion gibt es schon lange und keiner kann sich wirklich einigen. Es wurde irgendwann einmal festgehalten, dass art die Kunstgegenstaende sind die den Geist und die Emotionen ansprechen und craft sind die Kunstgegenstaende, die eher einen menschlichen Nutzen haben, im Sinne von Anwendbarkeit. 

Das Wort "lovecraft" ist eine amerikanische Erfindung und basiert auf dem Autoren H.P. Lovecraft. Es hat (leider) seinen Weg in Google Translate gefunden (zusammen mit dem Wort Lovecraftian), wird aber nicht von offiziellen Woerterbuechern anerkannt. Das Wort, dass du suchst - Liebeskunst - ist "the art of love", weil es Emotionen und den Geist anspricht.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Art vs Craft

Beitrag von tiorthan »

Nur nochmal kurz zum Unterschied zwischen "art" und "craft".
Das ist eines der Wortpaare, die während der normannischen Herrschaft über England entstanden sind. In dieser Zeit setzte sich ja das Altfranzösische als Sprache der gehobenen Klasse durch und nach und nach fanden immer mehr Wörter ihren Weg auch zur normalen Bevölkerung. Darunter waren natürlich eine ganze Menge Wörter, für die es eigentlich schon ein Wort in der angelsächsischen Sprache gab.
Es entstanden eine ganze Menge Wortpaare, von denen das Wort aus dem Französischen für etwas gehobenes benutzt wurde und das ursprüngliche angelsächsische Wort wurde für etwas rohes oder gröberes benutzt. Besonders auffällig ist das heute noch beim Fleisch. Das Tier selbst, was ja von der gemeinen Bevölkerung gehalten wurde, hat die angelsächsische Bezeichnung (z.B. pig, sheep) und das Fleisch, was eher beim Adel auf dem Tisch lag hat die altfranzösische Bezeichnung (z.B. pork, mutton).
Bei "art" und "craft" ist das ähnlich. "Craft" ist das ursprüngliche angelsächsische Wort (tatsächlich verwandt mit dem deutschen Kraft) und es wurde für das Handwerk allgemein benutzt. "Art" ist das altfranzösische Wort und es wurde für die Dinge benutzt die man speziell für den Adel machte oder die vom Adel gemacht wurden.
Heutzutage benutzt man craft wenn man den Fokus auf die Handwerkliche Tätigkeit legt und art, wenn man besondere Qualität hervorheben will oder wenn man eben ausdrücken möchte, dass es bei einer Tätigkeit um mehr geht als nur um das Herstellen. Aber da Handwerk, also wirklich Handarbeit, inzwischen selten geworden ist, hat das in gewisser Weise dazu geführt, dass auch "craft" jetzt eine gewisse Hervorhebung gegenüber "work" oder ähnlichem ist.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Art vs Craft

Beitrag von Danny »

Wow, das nenne ich mal eine ausführliche Beteiligung, danke euch beiden!  :D  Hehe wohl wirklich eines Themas würdig das ganze ^^
Ja, auf H.P. Lovecraft wollte ich tatsächlich auch anspielen! Einfach weil - wer ihn nicht kennt - bei seinem Namen nicht daran denken würde, er wäre der Meister der Horroliteratur. Und einer meiner Songs ist inspiriert durch sein Universum, obwohl es weniger um Horror als um Drama und Liebe geht und daher fragte ich mich, wie ich die Worte "love" und "craft" (also "lovecraft" oder "craft of love") mit einbauen könnte - so dass es Sinn machen würde. Wenn ihr einen Vorschlag hättet wäre nett aber ihr habt mir jetzt schon sehr geholfen  :freu:

Antworten