to riddle
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: to riddle
Das wäre mir neu. Es klingt. meiner Ansicht nach, theatralisch.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: to riddle
Über welche Bedeutung des Wortes sprechen wir denn hier?
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: to riddle
Bisher nichts spezielles, aber wenn ich Theatralik darstellen soll muss ich wissen welche Art von Beispiel zu deiner Frage passt.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
Re: to riddle
Hallo Tiorthan, du weißt ja, dass ich gerade echt Probleme wegen der Ornithologie habe. Sobald ich es fast verstanden habe, ist es wieder weg.
Mein bester Kumpel kann mir nicht mehr helfen, weil er verstorben ist. Von daher meine ich mit to riddle "durchsieben." LG und danke Bon
Mein bester Kumpel kann mir nicht mehr helfen, weil er verstorben ist. Von daher meine ich mit to riddle "durchsieben." LG und danke Bon
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: to riddle
Ok, wenn es in diesem Sinn benutzt wird, dann fast ausschließlich um besonders hervorzuheben, dass ein Objekt nicht mit einigen wenigen Löchern versehen wird, sondern geradezu mit Löchern (oder auch anderen Dingen) übersäht.
Es ist wirklich selten der Fall, dass man diesen Kontrast wirklich hervorheben muss und wenn dies jemand tut, dann meist um übertreibend ein bestimmtes Bild zu vermitteln, und das würde ich als theatralisch bezeichnen.
Es ist wirklich selten der Fall, dass man diesen Kontrast wirklich hervorheben muss und wenn dies jemand tut, dann meist um übertreibend ein bestimmtes Bild zu vermitteln, und das würde ich als theatralisch bezeichnen.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: to riddle
Was meinst du mit Inwiefern?
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: to riddle
Den Kontrast zwischen den unterschiedlichen Lochzahlen.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- English Legend
- Beiträge: 4797
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: to riddle
Sorry, dass ich mich hier einmische, aber a) habe ich noch nie etwas davon gehoert, dass das Verb "to riddle" unterste Schublade ist, und b) waere es gut, Stasys, wenn du deine Gedanken und mehr Kontext in deine Posts packen koenntest, denn einzeiliges Hin und Her ist wirklich wenig sinnvoll.
Wenn du solche Fragen stellst, dann gib bitte an woher deine Vermutung/dein Wissen stammt und in welchem Zusammenhang du das Thema nicht verstehst. Danke.
Wenn du solche Fragen stellst, dann gib bitte an woher deine Vermutung/dein Wissen stammt und in welchem Zusammenhang du das Thema nicht verstehst. Danke.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
Re: to riddle
Hallo Keswick, ich habe einfach gehört, dass das Verb to riddle im Sinne von durchsieben unterste Schublade sein soll. Aber warum sollte es das? Manchmal muss die Wahrheit einfach raus. LG und danke Bon
-
- English Legend
- Beiträge: 4797
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: to riddle
Das waere mir neu und ich habe gerade meinen Mann gefragt, nur um sicher zu gehen, und der kennt es auch nicht. Daher tendiere ich dazu, zu sagen, dass deine Quelle entweder falsch war oder hier ein Missverstaendnis vorliegt.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.