Face one more evil than thou
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
Face one more evil than thou
Hallo ihr Lieben und guten Morgen, warum sagen Manowar than thou und nicht than thee? LG Bon und danke
-
- English Legend
- Beiträge: 4764
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Face one more evil than thou
Thou ist die subject form (nominative) und thee is the object form. Um hire mehr sagen zu koennen muesste ich wissen um welches Lied es sich handelt damit ich den Text suchen kann.
Aber als Hinweis wegen Liedern: in Liedern herrscht extrem hohe kuenstlerische Freiheit, die teilweise nicht der richtigen Grammatik entspricht. Das ist in deutschen Lieder ganz genauso. Ich wollte das nur sagen, da du sehr viele Lieder hier postest und wegen Grammatik fragst.
Aber als Hinweis wegen Liedern: in Liedern herrscht extrem hohe kuenstlerische Freiheit, die teilweise nicht der richtigen Grammatik entspricht. Das ist in deutschen Lieder ganz genauso. Ich wollte das nur sagen, da du sehr viele Lieder hier postest und wegen Grammatik fragst.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
Re: Face one more evil than thou
Deswegen habe ich gefragt. Ich kenne es auch nur so, dass thou Subjekt ist und thee Dativ (oder war es doch Akkusativ?). Ich weiß semantisch auch nicht, was Satan da machen soll, ob er ein böses Subjekt mehr wahrnehmen soll als sich, oder als er immer tut? (doppelte Identität sozusagen) Das Lied ist "Bridge of death" von Manowar. LG und danke, Bon
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2799
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Face one more evil than thou
In diesem Fall ist es nicht klar, ob es einfach nur wegen der Lyrik oder aus einem anderen Grund gemacht wurde.
Korrekt wäre "thee" an dieser Stelle. Aber die Wörter "thou" und "thee" sind im amerikanischen Englisch eigentlich nicht mehr produktiv, das heißt es werden eigentlich keine neuen Formulierungen damit gebildet. Das sorgt dafür, dass auch Englischsprecher oftmals nicht wissen, wie sie korrekt benutzt werden.
Es ist aber unklar, ob das hier der Fall ist. Ich weiß nicht ob der Textdichter hier wusste, wie es korrekt gewesen wäre oder nicht.
Und der Objektfall verschwindet auch zusehends.
Korrekt wäre "thee" an dieser Stelle. Aber die Wörter "thou" und "thee" sind im amerikanischen Englisch eigentlich nicht mehr produktiv, das heißt es werden eigentlich keine neuen Formulierungen damit gebildet. Das sorgt dafür, dass auch Englischsprecher oftmals nicht wissen, wie sie korrekt benutzt werden.
Es ist aber unklar, ob das hier der Fall ist. Ich weiß nicht ob der Textdichter hier wusste, wie es korrekt gewesen wäre oder nicht.
Englisch hat keinen Dativ und Akkusativ mehr. Es gibt bei den Personalpronomen noch Reste eines ehemaligen Objektfalls. Der wird manchmal Akkudativ genannt, weil er aus einem Zusammenwachsen von Akkusativ und Dativ entstanden ist.thee Dativ (oder war es doch Akkusativ?)
Und der Objektfall verschwindet auch zusehends.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
Re: Face one more evil than thou
Mit neuen Formulierungen meinst du bestimmt neue Dichtungen, etc. pp., ne?
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2799
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Face one more evil than thou
Nein ich meine die Alltagssprache. In der Alltagssprache wird "thee" und "thou" in fast allen Dialekten nur noch in formalisierten Ausdrücken benutzt.
Dichtung ist davon ausgenommen, da wird es als stilistisches Mittel benutzt.
Was mir gerade einfällt ist, dass dieses "than thou" auch ein Fall von formalisiertem Ausdruck sein könnte, denn es kommt unter anderem in feststehenden Ausdrücken wie "holier than thou" vor.
Dichtung ist davon ausgenommen, da wird es als stilistisches Mittel benutzt.
Was mir gerade einfällt ist, dass dieses "than thou" auch ein Fall von formalisiertem Ausdruck sein könnte, denn es kommt unter anderem in feststehenden Ausdrücken wie "holier than thou" vor.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
Re: Face one more evil than thou
Ich habe noch eine Frage
Du hast ja eben gesagt, dass nicht alle Dialekte thou und dessen Fälle nutzen
Stattdessen y'all als Neuschöpfung. Wie ist da die Brücke? Thou und thee sind ja Singular, y'all ja Plural. LG Bon
Du hast ja eben gesagt, dass nicht alle Dialekte thou und dessen Fälle nutzen
Stattdessen y'all als Neuschöpfung. Wie ist da die Brücke? Thou und thee sind ja Singular, y'all ja Plural. LG Bon
-
- English Legend
- Beiträge: 4764
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Face one more evil than thou
Y'all wird im Britischen Englisch nicht verwendet. Hoechstens vielleicht in der Jugendsprache. Das ist amerikanisch.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2799
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Face one more evil than thou
Nachdem thee und thou aus der Sprache verschwunden sind wurde "you" allmählich als Singular-Form wahrgenommen und diverse Dialekte begannen sich eine neue Pluralform zu bilden. "Y'all" ist eine Kontraktion aus "You all" aus dem Südosten der USA. Aber das war nur ein Beispiel von vielen. Ein anderes wären "ye all", "youse", "ye-s" die man in Irland in verschiedenen Regionen hören kann.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 531
- Registriert: 15. Dez 2020 15:06
- Muttersprache: Deutsch