Emilia "Big big world"

Alles zu Liedern, Filmen und anderen "netten" Sachen.
All about songs, films etc.
Antworten
stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Hallo, Emilia sang von 1998 an :"I'm a big big girl in a big big world, it's not a big big thing if you leave me." Heute morgen beim Zähneputzen wurde ich plötzlich unruhig. Mir fiel partout nicht ein, ob das wirklich ein zero conditional ist, oder aber nur dem Versmaß geschuldet ist. LG und danke, eure Bon 




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von tiorthan »

Es ist ein Zero conditional. Der Text soll ausdrücken, dass dies auf jeden Fall so sein wird, falls die Bedingung eintritt.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Danke dir. Ich finde das sehr toll, dass Emilia das so sieht. 

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Lieber Tiorthan, ich habe es doch noch nicht verstanden. Welchen semantischen Sinn verfolgte Emilia? 

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Wenn ich das Lied richtig interpretiert habe, hat er sie ja bereits verlassen. 

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Stimmt und deswegen kann nur das zero conditional in Frage kommen, wenn es um die Schilderung geht. Anders als bei Chicago "If you leave me now, you'll take away the biggest part of me". Ich hoffe, der Ansatz stimmt. Falls nicht, werde ich höflich und geduldig bleiben. Nicht so wie früher. LG Bon 

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von tiorthan »

Es spielt keine Rolle ob das Verlassen in der Vergangenheit liegt  und deshalb eine Tatsache ist, ober ob die Sprecherin es als Tatsache  in der Nichtvergangenheit darstellt weil sie absolut davon überzeugt ist, dass es so ist.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Warum geht Typ 1 hier nicht? LG Bon 

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von Duckduck »

stasys hat geschrieben: Lieber Tiorthan, ich habe es doch noch nicht verstanden. Welchen semantischen Sinn verfolgte Emilia? 
Hi Bon, schönes Wochenende! :freu: 

Ich würde es so verstehen:

I'm a big big girl: Ich bin (schon) ein großes Mädchen -> vernünftig, erwachsen, kann mit Enttäuschungen umgehen, beherrsche meine Gefühle, flippe nicht unkontrolliert aus... usw.

In a big big world: die Welt ist riesig, es gibt unzählige Probleme und Schmerz, ich und mein Empfinden sind ein Staubkorn im Universum

It's not a big big thing if you leave me: sowohl hinsichtlich meiner persönlichen Abgeklärtheit als erwachsen handelndes weibliches Wesen als auch historisch, weltpolitisch, allgemeinmenschlich und sonst noch was ist die Tatsache, dass du mich verlassen hast nicht wichtig/bedeutsam/erwähnenswert

So sollte man meinen, ABER
Obwohl das alles so ist (oder sein mag): ich werde dich furchtbar vermissen :( :shock: :roll: 

Aaaach ja, der süße Schmerz der Liebe...

Have a nice day!
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Ich bin das gestern im Kopf nochmal durchgegangen und sehe es auch so. Aber :Was man natürlich nicht weiß, ist, ob Kristian (ich stelle mir vor, dass der Freund so heißt, sie ist ja Schwedin) sie de facto verlassen hat ("Why did it have to happen, why did it all have to end?), oder ob sie das gerade geträumt hat. Aber ich vermute schon, dass sie es erlebt hat. Zum Glück gibt es ja die Fortsetzung, wo die beiden wieder zusammen finden. Sie heißt" Good sign"Kann ich nur empfehlen, toller Song. 

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Liebe Duckduck, eigentlich macht mich Emilias Lied traurig. Der Tod meines Kumpels ist nicht entscheidend für die Welt. Aber ich vermisse ihn ganz dolle. LG Bon 

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von Duckduck »

Liebe Bon,
So erwachsen und abgeklärt kann man gar nicht sein, dass man den Verlust einen geliebten oder geschätzten Menschen ohne Trauer verwinden kann. In unserer Welt fehlt dieser Mensch eben, dass die big big world davon keine Kenntnis nimmt, schmälert unsere Traurigkeit gar nicht.
Auch traurige Gedanken sind Erinnerung...und in der Erinnerung leben sie weiter!

Grüße von
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Emilia "Big big world"

Beitrag von stasys »

Danke, liebe Duckduck das tut gerade echt gut. Er war immer so hilfsbereit, so wie du und Keswick und alle Menschen hier. LG Bon 

Antworten