Deutscher Fehler oder von to have something done?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Gesperrt
tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Deutscher Fehler oder von to have something done?

Beitrag von tiorthan »

Du läuft da einen Umweg, die Übersetzung ist viel einfacher "Sie hat ein Geschenk gekauft".
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?




Gesperrt