Ein Loch flicken

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Ein Loch flicken

Beitrag von Danny »

Hallo,
wenn ich davon rede ein "Loch im Herzen" (also Liebeskummer) zu flicken wie übersetzt man das? Ich habe verschiedene Vorschläge wie "patch" oder "fix".
Dankee!




Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Ein Loch flicken

Beitrag von Duckduck »

Hey Danny,

ich schlage vor:
"patch up a broken heart"
"fix" geht hier nicht, obwohl es auch "heile machen" heißen kann.

Grüße :prost:
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Ein Loch flicken

Beitrag von Danny »

Danke Duck Duck :)
Ginge aber in diesem Kontext dann auch "to Patch the hole"?

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Ein Loch flicken

Beitrag von tiorthan »

Das kommt darauf an, ob man aus dem Kontext erkennen kann, was "hole" bedeutet.
"Patch something" geht.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: Ein Loch flicken

Beitrag von Danny »

Denke das tut man :) Danke!

Antworten