Hi,
Ich war gerade dabei etwas zu korrigieren und stolperte über diesen Satz:
Ihr Partner für Promotion, Textil und Arbeitskleidung - welcher wie folgt übersetzt wurde: Your partner for promotion, textile and workwear.
Nun kam aber die Frage auf ob folgendes richtiger wäre: Your partner in promotion, textile and workwear?
Was ist eure Meinung dazu?
Danke und schöne Grüße!!
Sight
Your Parnter FOR oder IN?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 1
- Registriert: 26. Jan 2021 10:03
- Muttersprache: DE
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Your Parnter FOR oder IN?
Man kann beides benutzen. Geht auch im Deutschen, man könnte im Deutschen das "für" ja auch gegen "bei" ersetzen.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?