Ist dieser Satz eine Metapher?
Es geht darum, dass sich ein Afro Amerikaner die Haare geglättet hat, um mehr wie eine hellhäutige Person auszusehen.
“Stupid enough to stand there simply lost in admiration of my hair now looking “white”, reflected in the mirror in Shorty’s room.”
Metapher
-
- English Legend
- Beiträge: 4764
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Metapher
Hallo,
Von diesem einen Satz ausgehend ja, aber ohne mehr Zusammenhang kann ich das nicht genau sagen.
Von diesem einen Satz ausgehend ja, aber ohne mehr Zusammenhang kann ich das nicht genau sagen.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 24. Nov 2020 15:45
- Muttersprache: Deutsch
Re: Metapher
Es handelt sich um das Kapitel “Hair” von Malcolm X. Ich weiß nicht ob ich hier den ganzen Text hereinstellen darf.Keswick hat geschrieben: Hallo,
Von diesem einen Satz ausgehend ja, aber ohne mehr Zusammenhang kann ich das nicht genau sagen.
Wäre dann, wenn man davon ausgeht, dass es sich um eine Metapher handelt, das vehicle “my hair looking white” ? Und der tenor dass die dunkelhäutige Person mehr wie eine weiße Person aussehen wollte, weil er sich dem Schönheitsideal der, wie er damals dachte, “übergeordneten” Menschen anpassen wollte?
-
- English Legend
- Beiträge: 4764
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Metapher
Ich wuerde sagen, der tenor hier ist das Haar und das vehicle ist das Aussehen "white".
Ich kenne mich mit Textanalyse leider nicht besonders gut aus, das sollte sich vielleicht jemand anschauen, der mehr Ahnung hat.
Ich kenne mich mit Textanalyse leider nicht besonders gut aus, das sollte sich vielleicht jemand anschauen, der mehr Ahnung hat.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2799
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Metapher
"White" ist eine Metapher, denn es findet eine Bedeutungsübertragung statt.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?