People - Folk(s)

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

People - Folk(s)

Beitrag von Danny »

Hallo,
kann mir bitte jemand den Unterschied zwischen "people" und "folk" erklären - und auch den zwischen "folk" und "folks" ^^




Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: People - Folk(s)

Beitrag von Keswick »

Guten Abend,

Folk bezieht sich auf eine bestimmte Gruppe an Menschen, die etwas gemeinsam haben, z.B. "old folk" = alte Menschen, oder "ordinary folk" = arme Menschen. People ist Volk im Sinne einer Nation = the German people = die deutsche Nation, das deutsche Volk. 

Das Wort "folk" findet heute nur noch wenig Verwendung, daher fallen mir gar nicht mehr Beispiele ein als "old folk" oder "ordinary folk".

Folks ist ein umgangssprachlicher Begriff mit dem man eine Gruppe Menschen anspricht, z.B. Bugs Bunny in den 50ern. Er sagte immer "that's all folks". Man kann auch sagen "right folks, let's go" und wuerde es uebersetzen mit "okay Leute, lasst uns gehen". In Teilen Grossbritanniens verwendet man das Wort "folks" auch wenn man von den Eltern spricht.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: People - Folk(s)

Beitrag von Danny »

Hallo Keswick,
hehe an Bugs Bunny musste ich hierbei auch denken ^^
Ja, ich möchte hier eine Gruppe Gleichgesinnte ansprechen, wie Musiker oder Entertainer generell und ihnen sagen "Leute, wir holen den ersten Platz" zum Beispiel. Oder "Ihr und ich mein Volk/meine Freunde/Leute werdet nicht mehr" verfolgt werden.
War auch nur verwundert wenn 'folk' Leute bedeutet was dann 'folks' wäre - eben bei Bugs Bunny?

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: People - Folk(s)

Beitrag von Danny »

Achja und der bekannte Satz "Let my people go!" hat mich auch verwirrt, wenn hier doch eigentlich auch von einem Volk redet!? ^^

Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: People - Folk(s)

Beitrag von Keswick »

RE: Let my people go. Hier spricht Moses von seinem Volk, den Juden. Juden sind ein Volk im Sinne einer Nation, wie die Deutschen, daher folk.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Danny
Story Teller
Beiträge: 411
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: People - Folk(s)

Beitrag von Danny »

Dankeschön Keswick!
Am Ende meintest du wahrscheinlich "...daher PEOPLE" oder? :)
Gut, ich denke damit kann ich was anfangen! In meinem Fall kann es großzügig ausgelegt werden, da es für einen Song ist und ich denke statt dem veralteten "folk" passt "people" besser.

Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: People - Folk(s)

Beitrag von Keswick »

Danny hat geschrieben:Am Ende meintest du wahrscheinlich "...daher PEOPLE" oder? :)
Ja absolut! Monday brain!  :roll: :lol:
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Antworten