Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
Erklov
Bilingual Newbie
Beiträge: 4
Registriert: 3. Feb 2019 22:31
Muttersprache: Deutsch

Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Beitrag von Erklov »

Hallo ich habe eine Frage.
Ich will wissen wie man „ ich werde immer an deiner Seite sein“ auf englisch richtig schreibt .
Der Satz bezieht sich auf meinen Sohn .
Wollte ein Tattoo und da sollte es schon richtig geschrieben sein 😊
Habe jetzt viel online gelesen bin mir aber nicht sicher ob es jetzt: i will be always by your side heißt oder i‘ll by always your side oder wie auch immer. Oder schreibt man : i‘ll stand always by your side .
Würde mich über eine Antwort freuen und schonmal vielen Dank 




Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Beitrag von Duckduck »

Erklov hat geschrieben: Hallo ich habe eine Frage. Hi Erklov und willkommen im Forum! :)
Ich will wissen wie man „ ich werde immer an deiner Seite sein“ auf englisch richtig schreibt .
Der Satz bezieht sich auf meinen Sohn .
Wollte ein Tattoo und da sollte es schon richtig geschrieben sein 😊
Habe jetzt viel online gelesen bin mir aber nicht sicher ob es jetzt: i will be always by your side heißt oder i‘ll by always your side oder wie auch immer. Oder schreibt man : i‘ll stand always by your side .
Würde mich über eine Antwort freuen und schonmal vielen Dank 

Ich würde vorschlagen:
 I'll always stand by you! Ich werde dir immer zur Seite stehen!
 I will be on your side for ever! -> Ich werde immer auf deiner Seite sein!
 I'll never let you down! -> Ich werde dich nie im Stich lassen!



Ob du "I will" oder "I'll" stechen lässt, kannst du dir aussuchen.

Happy Pieks!

Grüße
Duckduck :chief:
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Schuyler
Frequent Typer
Beiträge: 233
Registriert: 1. Mai 2015 01:40
Muttersprache: English (US)
Wohnort: USA (NJ)

Re: Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Beitrag von Schuyler »

Hi Erklov :)

Wenn du genau bei deinem ursprünglichen Satz bleiben möchtest, "ich werde immer an deiner Seite sein," dann würde ich ihn mit "I will always be by your side" übersetzen. Zu den anderen Versuchen: "I will / I'll always stand by your side" könnte man auch schreiben. "I will / I'll by always your side" geht aber nicht, denn da fehlt das Vollverb ("will" kann nicht als Vollverb benutzt werden).

Denk auf jeden Fall dran: 1) Das Pronomen "I" muss im Englischen immer groß geschrieben werden und 2) das "always" sollte zwischen "will" und dem Vollverb (z.B. "stand") oder der Kopula ("be") stehen. Es heißt also "I will always stand / will always be ...", nicht "I will stand always / will be always ..."
American • she/they • sie/ihr
EN (L1) • DE (B2?) • PL (A1)

Erklov
Bilingual Newbie
Beiträge: 4
Registriert: 3. Feb 2019 22:31
Muttersprache: Deutsch

Re: Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Beitrag von Erklov »

Vielen Dank schonmal, denke ich werde:
I will always be by your side“  nehmen.

Erklov
Bilingual Newbie
Beiträge: 4
Registriert: 3. Feb 2019 22:31
Muttersprache: Deutsch

Re: Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Beitrag von Erklov »

Heißt es on your side oder by your side?

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Beitrag von tiorthan »

In der Bedeutung, die du oben angegeben hast, muss es "by your side" sein.
"On your side" hätte eine andere Bedeutung, und zwar das "auf deiner Seite" so wie es bei Meinungsverschiedenheiten der Fall ist, aber nicht als "an deiner Seite" im Sinne von "zur Seite stehend".
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Erklov
Bilingual Newbie
Beiträge: 4
Registriert: 3. Feb 2019 22:31
Muttersprache: Deutsch

Re: Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Beitrag von Erklov »

Kann mir jemand mal die einzelnen Sötze richtig übersetzen bzw wo der Unterschied ist?
Wie wären die einzelnen Übersetzungen :
Englisch: I will always be by your side
Deutsch: ?
Englisch: I will always be on your side?
Deutsch: ?
Englisch: I will always be at your side?
Deutsch: ?

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Wie schreibe ich den Satz richtig auf Englisch?

Beitrag von tiorthan »

Erklov hat geschrieben: Englisch: I will always be by your side
Deutsch: Ich werde dir immer zur Seite stehen.
Englisch: I will always be on your side?
Deutsch: Ich werde immer auf deiner Seite sein.
Englisch: I will always be at your side?
Deutsch: Ich werde immer neben dir stehen.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Antworten