Englischer Absatz bzgl Steuerrückerstattung

Hier könnt ihr Sätze und kurze Texte zum Korrigieren einstellen.
Antworten
Freddy19911
Bilingual Newbie
Beiträge: 5
Registriert: 20. Mär 2017 10:35
Muttersprache: Deutsch
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Englischer Absatz bzgl Steuerrückerstattung

Beitrag von Freddy19911 »

Hallo,
es geht um eine Steuerrückerstattung aus Ungarn. Auf die Nachfrage hin wann mit der Rückerstattung gerechnet werden kann, erhielt ich folgenden Text, mit dem ich nicht wirklich etwas anfangen kann:

"From 1 January 2018 in the appeal or in the procedure following an appeal, - except of grounds for
nullity - no new facts or new evidence can be presented of which the party entitled to appeal was
aware before the date of the decision of first instance but which it failed to present despite the tax
authotitys special request to do so.
In the light of the foregoing, I request that the documents requested by this decision be made
available to the first instance tax authority within 1 month from receipt of this decision, otherwise they may not be considered by the tax authority during the appeal procedure."

Habe ich es richtig verstanden, dass etwaige Dokumente fehlen? Es wurde auch noch ein weiterer Text mitgeschickt, dummerweise komplett auf ungarisch...
Vielleicht kann mir jemand erklären was dieser englische Absatz zu bedeuten hat. Vielen Dank! :roll:




Keswick
English Legend
Beiträge: 4449
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Gateshead
Hat sich bedankt: 138 Mal
Danksagung erhalten: 250 Mal

Re: Englischer Absatz bzgl Steuerrückerstattung

Beitrag von Keswick »

Hallo,

Ja, es heisst es fehlen Unterlagen, die innerhalb eines Monats nach dem Tag der Entscheidungsfaelle an die Steuerbehoerde geschickt werden muessen, andernfalls werden sie im Widerspruchsverfahren nicht beruecksichtigt.

Hilft das?
Fehler/Mistake - Anmerkung/Note - Ausdruck/Expression
* Keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN *

Antworten