hallo ich heiße Daniel und bin über einen Satz gestolpert mit dem ich absolut nicht klarkomme kann mir den bitte jemand erklären.
The teacher's help the tutor is able to give is with academic work.
für mich sind da definitiv zu viele is drin.
verstehe die zusammenstellung dieses Satzes nicht
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 1
- Registriert: 14. Mär 2018 09:41
- Muttersprache: deutsch
-
- English Legend
- Beiträge: 4799
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: verstehe die zusammenstellung dieses Satzes nicht
Hi Daniel, willkommen !
Hast du mehr Kontext fuer den Satz oder ist er alleinstehend?
So wie er momentan dasteht, macht er leider gar keinen Sinn - schaut eher aus wie der Versuch einen Onlineuebersetzers.
Hast du mehr Kontext fuer den Satz oder ist er alleinstehend?
So wie er momentan dasteht, macht er leider gar keinen Sinn - schaut eher aus wie der Versuch einen Onlineuebersetzers.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: verstehe die zusammenstellung dieses Satzes nicht
Dieser Satz ist etwas seltsam, aber so wie er hier steht ein grammatisch korrekter englischer Satz mit der Bedeutung:
Die Hilfe des Lehrers, die der Tutor geben kann, betrifft akademische Arbeiten.
Die Hilfe des Lehrers, die der Tutor geben kann, betrifft akademische Arbeiten.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?