Hallo,
kann mir bitte jemand sagen wie ich folgenden Satz am besten übersetzen kann:
Wann wird der Artikel verschickt worden sein?
Ich hatte ganz naiv an "when will the item being send" gedacht.
Frage nach einer abgeschlossenen Handlung in der Zukunft.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 1
- Registriert: 4. Mai 2017 14:43
- Muttersprache: Deutsch
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3677
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Frage nach einer abgeschlossenen Handlung in der Zukunft.
Hi eloewe und willkommen im Forum!eloewe hat geschrieben: Hallo,
kann mir bitte jemand sagen wie ich folgenden Satz am besten übersetzen kann:
Wann wird der Artikel verschickt worden sein?
Ich hatte ganz naiv an "when will the item being send" gedacht.

Nein, so funktioniert es leider nicht. Nach dem Hilfsverb "will" zur Bildung des Futur muss ein Infinitiv folgen. Bei Dir ist es aber "being" (ein Partizip Präsens) und das geht einfach nöch...

Das Futur Perfekt (auch Futur II genannt) wird folgendermaßen gebildet:
will + Present Perfect (= will + have + 3. Stammform -> will have sent).
Da es sich bei Deinem Satz außerdem noch um ein Passiv handelt, muss das natürlich eingebaut werden durch Zugabe der Form von "be" ->
will + have been + 3. Stammform (send, sent, sent).
Daraus folgt:
When will the item have been sent?
Irgendwie hört sich das aber etwas unidiomatisch an, will mir scheinen. Aber wenn's denn sein soll...
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung