Translate this text?!

Alles was zum Lernen gehört.
How to learn effectively.
Antworten
DeletedUser

Translate this text?!

Beitrag von DeletedUser »

Hallo,
vorab ich bin erst 14 Jahre und noch nicht allzu gut in Englisch. Ich möchte nun einen kleinen Vorstellungstext schreiben und würde mich freuen wenn Ihr meine Fehler korrigieren könntet. Schön wäre es auch wenn Ihr eine kleine Erklärung dazu schreibt (ausgedachter Text).

Hello,
my name is Marco, I come from Germany. Germany is a land in europe. I'm 14 years old and i born in Russia.

I have a brother, he is 2 years older than I. My brother and I hate us. My mother live in England and we haven't saw her since 7 years. She had left us, because my father had beaten her.

My hobbys are play football and basketball. I hate baseball, because it is a normal sport, every boy play this and I find sports their play everyone very boring. I'm a special boy.

Later I want to work in a hospital.

See you,
your Marco




CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Hello,
my name is Marco, I am comefrom Germany. Germany is a country land in europe Europe. I'm 14 years old and i I was born in Russia.

I have a brother, he is 2 years older than I me. My brother and I hate us each other. My mother live lives in England and we haven't saw seen her since for 7 years. She had left us because my father had beaten her.

My hobbys are play playing football and basketball. I hate baseball because it is a normal (?) sport, every boy play this plays it and I find kinds of sporttheir play everyoneeverybody plays very boring. (besser vielleicht: I think kinds of sport...are very boring.) I'm a special boy.

Later in life I want (besser: would like) to work in a hospital.
Zuletzt geändert von CID am 23. Nov 2005 22:05, insgesamt 1-mal geändert.

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

CID hat geschrieben:I have a brother, he is 2 years older than I me.

Das ist ja interessant. Also meinem Bruder wurde das me in der Englischklausur noch angestrichen. Aber vom Gefühl her würde heute wohl so ziemlich jeder me statt I benutzten.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Cliff hat geschrieben:
CID hat geschrieben:I have a brother, he is 2 years older than I me.

Das ist ja interessant. Also meinem Bruder wurde das me in der Englischklausur noch angestrichen. Aber vom Gefühl her würde heute wohl so ziemlich jeder me statt I benutzten.


Alternative wäre:

"than I am"

IMHO

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Nicht, daß Ihr mich falsch versteht. Ich wollte das me nicht streichen. Ich würde das vom Gefühl auch eher benutzten als than I am. Nur in einer Klausur oder Hausarbeit muß ich halt in einem sehr formalen Stil schreiben.

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Ich finde das auch immer sehr interessant. Vor allem geht das weit über das hinaus, was man in der Schule lernt. Wenn ich daran denke, was man so alles sagt, was in der Schule tabu ist.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Sorry, should have written "than I am" right away. That's the reason I'm not a "Moderator" :wink:

Good night ya'll, oh sorry, good night everyone... :bye:

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Wenn wir schon bei solchen Ausdrücken aus dem Süden sind, wofür steht yes'm? Hab das bei Twain gefunden, habe aber keine Ahnung, wofür das stehen könnte.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

Schade, dass man den "Southern Drawl" nicht hören kann, wenn ich schreibe... :wink:

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Thanx

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Das nenne ich Integration. Da isser er mal aus Dt. weg und schon vermißt er die Umlaute. :santa:

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

I mustn't cry, I gotta be strong :(

It's so melodramatic ... :wink:

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

Guest hat geschrieben:Nichts ueber ein gescheites Brot mit deutscher Wurst..... :jo:

Genau das wollte ich hören.

CID
Linguistic Guru
Beiträge: 694
Registriert: 22. Sep 2005 20:01

Beitrag von CID »

I'm getting hungry....

... er ....

"Slang-Ecke" is a really good idea, dude!

Cliff
English Superhero
Beiträge: 1119
Registriert: 6. Mai 2005 22:46
Muttersprache: German
Wohnort: Rhineland

Beitrag von Cliff »

CID hat geschrieben:I'm getting hungry....

... er ....

"Slang-Ecke" is a really good idea, dude!
It kinda is, yeah.

Antworten