Seeking help to translate "Kulturratsbewegung"

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
edmont
Story Teller
Beiträge: 270
Registriert: 7. Nov 2016 14:44
Muttersprache: English
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Seeking help to translate "Kulturratsbewegung"

Beitrag von edmont »

Can the "council" part of "Kulturratsbewegung" be translated in the plural, so that Kulturratsbewegung = cultural councils movement ? 

Or is the correct translation of Kulturratsbewegung "cultural council movement" ? 

In German, would cultural councils movement be "Kulturrätsbewegung"? 

Thank you for any assistance.




Keswick
English Legend
Beiträge: 4449
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Gateshead
Hat sich bedankt: 138 Mal
Danksagung erhalten: 250 Mal

Re: Seeking help to translate "Kulturratsbewegung"

Beitrag von Keswick »

Kulturratsbewegung here is "die Bewegung des Kulturrats", i.e. this is not Plural but genitive. So it would be translated as "cultural council movement".

As for the plural of Kulturratsbewegung, this would be Kulturrätebewegung.
Fehler/Mistake - Anmerkung/Note - Ausdruck/Expression
* Keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN *

edmont
Story Teller
Beiträge: 270
Registriert: 7. Nov 2016 14:44
Muttersprache: English
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Seeking help to translate "Kulturratsbewegung"

Beitrag von edmont »

Keswick, thanks!

Antworten