I am not clear whether "um...zu" below means "in order to." My translation tries to make that work. Have I got the basic logical structure right?
Um die inneren Angelegenheiten der Betriebe zu ordnen, die Arbeitsverhältnisse, insbesondere die Entlassun und Einstellung von Arbeitern zu regeln, ist in den Betrieben zur Wahl of Betriebsräten zu schreiten.
Striding toward the election of works councils in the enterprise is [done] in order to organize the inner affairs of the company and to regulate the work relationships, especially the firing and hiring of employees.
Thank you for any assistance.
help with the structure of um...zu sentence
-
- Story Teller
- Beiträge: 270
- Registriert: 7. Nov 2016 14:44
- Muttersprache: English
-
- Story Teller
- Beiträge: 270
- Registriert: 7. Nov 2016 14:44
- Muttersprache: English
Re: help with the structure of um...zu sentence
A second translation attempt:edmont hat geschrieben: I am not clear whether "um...zu" below means "in order to." My translation tries to make that work. Have I got the basic logical structure right [ in translation (1) or translation (2) ] ?
____________________________________________________
Um die inneren Angelegenheiten der Betriebe zu ordnen, die Arbeitsverhältnisse, insbesondere die Entlassun und Einstellung von Arbeitern zu regeln, ist in den Betrieben zur Wahl of Betriebsräten zu schreiten.
____________________________________________________
(1) Striding toward the election of works councils in the enterprise is [done] in order to organize the inner affairs of the company and to regulate the work relationships, especially the firing and hiring of employees.
Thank you for any assistance.
(2) In order to organize the internal affairs of the company, and to regulate the work relationships, particularly the firing and hiring of employees, steps are to be taken toward the election of works councils in the company.
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3677
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: help with the structure of um...zu sentence
Hi edmont,
Dein zweiter Vorschlag ist der Richtige.
Grüße
Duckduck
Dein zweiter Vorschlag ist der Richtige.
Grüße
Duckduck

Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- Story Teller
- Beiträge: 270
- Registriert: 7. Nov 2016 14:44
- Muttersprache: English