can "von drei zu drei Tagen" mean "every three days"?
-
- Story Teller
- Beiträge: 270
- Registriert: 7. Nov 2016 14:44
- Muttersprache: English
can "von drei zu drei Tagen" mean "every three days"?
Does "von drei zu drei Tagen" below mean expressions like, "at three day intervals," "every three days" ?
__________________________________________
Man darf sagen, wir haben von drei zu drei Tagen Tausende von Leuten gewonnen.
__________________________________________
Thank you for any assistance.
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2809
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: can "von drei zu drei Tagen" mean "every three days"?
I don't know this, but I've found some other examples of similar phrasing that I'm trying to make sense of right now.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2809
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: can "von drei zu drei Tagen" mean "every three days"?
So after looking at several examples I have come to the conclusion that it can mean either "in three day intervals" or "in the course of three days". The latter seems more likely in this case.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Story Teller
- Beiträge: 270
- Registriert: 7. Nov 2016 14:44
- Muttersprache: English