translate "Was ist da Reales dahinter?"

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
edmont
Story Teller
Beiträge: 270
Registriert: 7. Nov 2016 14:44
Muttersprache: English

translate "Was ist da Reales dahinter?"

Beitrag von edmont »

The bold phrase in the passage below is the one I'm having difficulty translating into English.

Diese Leitsätze stellen die Umarbeitung des schon erwähnten Entwurfs des Arbeitsministeriums vom 4. Januar1919 dar, den Rilk von Stuttgart mitgebracht und den Schaefer mit der Bermkung zitiert hatte: "Mt dem heutigen Begriff der Sozialisierung kann ich nichts Rechtes anfangen. Wenn ich diese Kautschukparagraphen lese, so frage ich mich: was ist da Reales dahinter?"  

I can't tell if "was ist da Reales dahinter" -- means

1) there is no reality, no meaning, behind the rubber paragraphs, they are vacuous, empty: English translation: "what is there that is real behind them?" (rhetorical implication: there is nothing substantial behind them, they are empty words).

OR

2) there is a reality, a hidden motive or intention, concealing itself behind the deceptively written rubber paragraphs:  English translation: "what is the reality behind them?"

Thanks for any assistance.




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: translate "Was ist da Reales dahinter?"

Beitrag von tiorthan »

edmont hat geschrieben:1) there is no reality, no meaning, behind the rubber paragraphs, they are vacuous, empty: English translation: "what is there that is real behind them?" (rhetorical implication: there is nothing substantial behind them, they are empty words).
Bulls eye.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

edmont
Story Teller
Beiträge: 270
Registriert: 7. Nov 2016 14:44
Muttersprache: English

Re: translate "Was ist da Reales dahinter?"

Beitrag von edmont »

tiorthan, thanks! 

Antworten