IF-Satz

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
StevenZ
Bilingual Newbie
Beiträge: 1
Registriert: 6. Mai 2016 19:17
Muttersprache: Deutsch

IF-Satz

Beitrag von StevenZ »

Hey,
mir sind die 3 IF-Sätze sowie deren Bildung bekannt. Sie kommen ja eigentlich zum Einsatz ,wenn eine WENN-DANN-Beziehung vorliegt. 
Ich lese aber oft Sätze die gegen die (korrekte) Bildung verstoßen:
 If I understand you correctly, Mr Medina Ortega, 
it is a process between the Latin-American countries, in other words 
[...]
If I understand you correctly, the engineer 
has to be just as much a sales agent?


if you are in cape town and have only limited 
time for your safari, we recommend you this one day trip to a private game

Sind die Sätze einfach nur falsch, was ich bezweifele, oder was verstehe ich da nicht?! 




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: IF-Satz

Beitrag von tiorthan »

Des Rätsels Lösung ist ganz einfach: Sehr viele Grammatik-"Regeln", die man im Sprachunterricht lernt, sind keine echten Grammatikregeln.

Die drei Typen von Bedingungssätzen (if-Sätze oder Conditionals) sind ein solcher Fall. Wenn man es rein wissenschaftlich betrachten würde, dann sind diese drei Satztypen ganz normale Sätze in denen zufällig ein If vorkommt und in denen verschiedene Formen des Irrealis verwendet werden.

Für Sprachschüler haben diese Typen aber einen anderen Sinn. Sie dienen dazu einen sehr häufigen (aber nicht den einzig möglichen) Anwendungsfall von Bedingungssätzen zu illustrieren, so dass die Schüler Bedingungssätze bilden und verstehen lernen. Darüber hinaus ist "if" aber auch einfach nur ein ganz normales Wort mit der Bedeutung "falls".
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: IF-Satz

Beitrag von Duckduck »

StevenZ hat geschrieben:
Hi StevenZ,

hinzu kommt, dass Deine Beispielsätze, wenn Du sie mal genau betrachtest, auch inhaltlich gerade nicht der Wenn-Dann-Beziehung  die Du zitierst, entsprechen:

If I understand you correctly, MMedina Ortega, 
it is a process between the Latin-American countries, in other words 
[...]
Der einführende Nebensatz sagt eben nicht aus, dass der Prozess zwischen den Lateinamerikanischen Ländern irgendwas tut oder ist, wenn/falls/für den Fall dass der Sprecher Mr Ortega richtig verstanden hat, aber sonst nicht. Der Prozess ist ein Prozess und tut was immer er tut, der Sprecher will nur höflich wiederholen, was der Andere gesagt hat und sich vergewissern, ihn richtg verstanden zu haben. Das Verständnis an sich hat aber keine Wenn-Dann Beziehung zu den Prozessen zwischen den Ländern.

vgl. aber:

If I understand you correctly, Mr Medina Ortega, I will never ask you to repeat the sentence again. I promise!
 Erst dann, wenn ich ihn richtig verstanden habe, werde ich ihn nicht mehr um Wiederholung des Satzes bitten.
If I understand you correctly, the engineer 
has to be just as much a sales agent?
Hier gilt das gleiche, denn das Verständnis des Zuhörers ist nicht Voraussetzung für die Ansprüche an Ingenieure, sondern höfliche Rückversicherung, den Sprecher richtig zu zitieren.

if you are in Cape Town and have only limited 
time for your safari, we recommend you this one day trip to a private game
Auch hier besteht zwischen Nebensatz (if...) und Hauptsatz (we recommend...) keine wirkliche Wenn-Dann Beziehung, weil das Angebot/die Empfehlung an sich unabhängig von einer tatsächlichen Touristengruppe und ihrem Aufenthalt in Kapstadt besteht. Es wird also nicht nur dann gemacht, wenn so eine Truppe mit wenig Zeit an die Tür klopft, sondern besteht immer, ist aber für eben jene Gruppe besonders geeignet.
vgl. aber:
If you are in Cape Town and have only limited time for your safari, you will not be able to pay an overnight visit to each of the Big 5 seperately.
Huch, von der Formatierung bin ich ganz wuschig. :shock:
Hoffe, alles ist (noch etwas) klarer?
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Antworten