Hallo,
bisher dachte ich, dass die britische Form: get, got, gotten und die amerikanische Form: get, got, got ist.
Dies gilt ebenso für "forget".
Daher steht in meinem Lösungsbuch auch
"I know that woman but I have forgotten her name."
Soweit so gut.
Nun finde ich ebenso den Lösungsbuch: "He’s just got up." (Present Perfect)
Ich hätte "He’s just gotten up." geschrieben.
Meine Frage: Ist beides möglich oder gilt das "gotten" nicht für sog. Phrasalverben?
LG,
Uwe
got vs gotten im britischen Englisch
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 114
- Registriert: 28. Jan 2016 19:03
- Muttersprache: deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: got vs gotten im britischen Englisch
Zunächst einmal etwas Sprachgeschichte. Get, got, gotten ist, wenn man so will, das Original. Bis ungefähr zum Ende des 17. Jahrhunderts, könnte man sagen, war das die Standardform. Erst im Laufe des 18. Jahrhunderts wurde zunehmend auch "got" für das Past Participle benutzt und zwar in England!
Mit Beginn des 19. Jahrhunderts war die Form "gotten" im britischen Englisch praktisch ausgestorben. Sie hielt sich noch in einigen Redewendungen und einigen Formen wie "ill-begotten" und ähnlichem.
In Amerika, wo ja im 18. Jahrhundert die Englischen Kolonien ziemlich erfolgreich gegen die britische Herrschaft revoltierten, verlief die Geschichte jedoch etwas anders. Dort konnte sich "gotten" zusammen mit "got" halten.
Heutzutage werden sowohl "got" als auch "gotten" im nordamerikanischen Englisch benutzt. "Gotten" wird in der Regel benutzt, wenn es um die Bedeutungen geht die eine Handlung ausdrücken wie erlangen, werden, bewegen, und "got" wenn es um Besitz geht.
Im britischen Englisch kann mit "got" nie etwas falsch machen. "Gotten" findet sich inzwischen (dank der Medien) wieder häufiger, aber ich konnte noch keine einheitlichen Regeln ausmachen.
Mit Beginn des 19. Jahrhunderts war die Form "gotten" im britischen Englisch praktisch ausgestorben. Sie hielt sich noch in einigen Redewendungen und einigen Formen wie "ill-begotten" und ähnlichem.
In Amerika, wo ja im 18. Jahrhundert die Englischen Kolonien ziemlich erfolgreich gegen die britische Herrschaft revoltierten, verlief die Geschichte jedoch etwas anders. Dort konnte sich "gotten" zusammen mit "got" halten.
Deshalb stimmt diese Aussage nämlich nicht. "Gotten" ist die deutlich amerikanischere bzw. kanadischere Form, überall sonst wird hauptsächlich "got" benutzt.Zeigi hat geschrieben:bisher dachte ich, dass die britische Form: get, got, gotten und die amerikanische Form: get, got, got ist.
Heutzutage werden sowohl "got" als auch "gotten" im nordamerikanischen Englisch benutzt. "Gotten" wird in der Regel benutzt, wenn es um die Bedeutungen geht die eine Handlung ausdrücken wie erlangen, werden, bewegen, und "got" wenn es um Besitz geht.
Im britischen Englisch kann mit "got" nie etwas falsch machen. "Gotten" findet sich inzwischen (dank der Medien) wieder häufiger, aber ich konnte noch keine einheitlichen Regeln ausmachen.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 114
- Registriert: 28. Jan 2016 19:03
- Muttersprache: deutsch
Re: got vs gotten im britischen Englisch
Hallo,
nur zur Vollständigkeit. Für forget gilt im britischen Englisch in der 3. Verbform forgotten.
"I know that woman but I have forgotten her name."
Gruß,
Uwe
nur zur Vollständigkeit. Für forget gilt im britischen Englisch in der 3. Verbform forgotten.
"I know that woman but I have forgotten her name."
Gruß,
Uwe