Hallo Ihr Lieben,
kann folgender Satz so in die indirekte Rede gesetzt werden.
"Laura, please stop talking to your neighbour."
1. Laura was told to stop talking to her neighbour.
2. Laura was told that she must stop talking to her neighbour.
3. Laura was told that she ought to stop talking to her neighbour.
4. Laura was told that she should stop talking to her neighbour.
Ich denke, dass alle 4 Möglichkeiten gehen, bin mir aber nicht ganz sicher.
Danke und viele Grüße,
FleurdeLys
indirect speech
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 12
- Registriert: 16. Mär 2016 19:24
- Muttersprache: Deutsch
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 233
- Registriert: 1. Mai 2015 01:40
- Muttersprache: English (US)
- Wohnort: USA (NJ)
Re: indirect speech
Richtig, alle vier Sätze sind möglich. c: Welcher man nutzen sollte hängt natürlich an der Kontext.
American • she/they • sie/ihr
EN (L1) • DE (B2?) • PL (A1)
EN (L1) • DE (B2?) • PL (A1)
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: indirect speech
Schuyler hat geschrieben:Richtig, alle vier Sätze sind möglich. c: Welchen man nutzen sollte hängt natürlich vom Kontext ab.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 12
- Registriert: 16. Mär 2016 19:24
- Muttersprache: Deutsch
Re: indirect speech
Okay, vielen Dank erstmal.
Wenn der Satz lautet:"Laura, you must please stop talking to your neighbour"
würde ja daraus
--> Laura was told that she had to stop talking to her neighbour.
Heißt der Satz jedoch wie vorhin erwähnt:
" Laura, please stop talking to your neighbour."
würde für diese Aufforderung, wenn must benutzt wird:
--> Laura was told that she must stop talking to her neighbour.
Also must wird eingesetzt und bleibt auch must, weil es ja die Aufforderung
widergibt und würde in diesem Fall nicht zu ... had to ...
Ist das korrekt?
lichen Dank
FleurdeLys
Wenn der Satz lautet:"Laura, you must please stop talking to your neighbour"
würde ja daraus
--> Laura was told that she had to stop talking to her neighbour.
Heißt der Satz jedoch wie vorhin erwähnt:
" Laura, please stop talking to your neighbour."
würde für diese Aufforderung, wenn must benutzt wird:
--> Laura was told that she must stop talking to her neighbour.
Also must wird eingesetzt und bleibt auch must, weil es ja die Aufforderung
widergibt und würde in diesem Fall nicht zu ... had to ...
Ist das korrekt?
lichen Dank
FleurdeLys