ein paar Vokabeln und Formulierungen :)

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
sanane11
Frequent Typer
Beiträge: 113
Registriert: 16. Nov 2014 21:44
Muttersprache: deutsch

ein paar Vokabeln und Formulierungen :)

Beitrag von sanane11 »

Hallo, 

Ich hätte  Fragen zu diesen 4 Vokabeln:
to glorify sb. ( verherrlichen) 

Kann man hier das so sagen ( passt das Wort zum Satz ?
Romeo glorifies Juliet by calling her "the sun" , meaning that her beauty lights up the darkness and gives him life and happiness?

Kann man hier das sagen , ist diese Formulierung möglich ( im schriftlichen)? Oder kann man traumatize benutzen? Ich will sagen, dass ich dies sehr bedauere und traurig werde.
A feeling of regret comes over me when i hear about people who discriminate against people from foreign origin only because those people look different( aussehen) ?
Und passt those hier?

The couple flees ( from?) the conventional world of their parents who want them to give up their dreams which they cannot understand?
Geht diese Formulierung?


Danke sehr  :)




Keswick
English Legend
Beiträge: 4799
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: ein paar Vokabeln und Formulierungen :)

Beitrag von Keswick »

sanane11 hat geschrieben:Hallo, 

Ich hätte  Fragen zu diesen 4 Vokabeln:

to glorify sb. ( verherrlichen) 
Kann man hier das so sagen ( passt das Wort zum Satz ? - Ja das kann man so sagen, gerade bei Shakespeare ist das so in Ordnung.
Romeo glorifies Juliet by calling her "the sun" , meaning that her beauty lights up the darkness and gives him life and happiness?

Kann man hier das sagen, ist diese Formulierung möglich ( im Schriftlichen)? Oder kann man traumatize benutzen? Ich will sagen, dass ich dies sehr bedauere und traurig werde.
A feeling of regret comes over me when I hear about people who discriminate against people from foreign origin only because those people look different (aussehen) ? - Ja, das kann man durchaus sagen. Traumatize wuerde ich nicht verwenden, das ist ein zu starkes Wort (traumatisiert sein). 

The couple flees ( from? - geht mit und ohne "from") the conventional world of their parents who want them to give up their dreams which they cannot understand? Geht diese Formulierung? Ja!  :jo:


Danke sehr  :)
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Antworten