Ich versuche die folgenden Wörter "Minimum tax base threshold" ins deutsche zu übersetzen.
Mein Vorschläge: "Mindestbesteuerungsschwellenbasis" oder "eine Schwelle der Mindestbesteuerungbasis" oder "eine Schwelle für die Besteuerungsgrundlage der Mindestbesteuerung"
Ich freue mich über jede Hilfe.
Minimum tax base threshold
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 107
- Registriert: 13. Aug 2009 15:57
- Muttersprache: Deutsch
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Minimum tax base threshold
Hi Marvin92,
noch einmal der Hinweis: wenn Ihr solche Fragen habt, können wir - wenn überhaupt - nur helfen, wenn Ihr einen vernünftigen/aussagefähigen Kontext liefert. Ich nehme mal an, es gibt gerade keinen Steuerfachmann unter uns, der diese Formulierung einfach so auf deutsch aus dem Ärmel schütteln kann...
Grüße
Duckduck
noch einmal der Hinweis: wenn Ihr solche Fragen habt, können wir - wenn überhaupt - nur helfen, wenn Ihr einen vernünftigen/aussagefähigen Kontext liefert. Ich nehme mal an, es gibt gerade keinen Steuerfachmann unter uns, der diese Formulierung einfach so auf deutsch aus dem Ärmel schütteln kann...
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Minimum tax base threshold
Ich vermute mal, es geht um Einkommenssteuer in den USA? So weit ich weiß gibt es kein offizielles Äquivalent für die Fachbegriffe im Deutschen, du musst also selbst einen möglichst beschreibenden Begriff finden.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?