Bibel - Buch der Bücher

Where everybody can talk about anything. Slang is welcome and even encouraged.
Antworten
Danny
Frequent Typer
Beiträge: 215
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von Danny »

Hallo :)
Ich wollte hier bitte folgendes wissen: Bei der Bibel spricht man doch vom "Buch der Bücher". Ist das richtig, dass man bei "Buch der Bücher" im Englischen einfach nur sagt "the books"? 




Keswick
English Legend
Beiträge: 4449
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Gateshead
Hat sich bedankt: 138 Mal
Danksagung erhalten: 250 Mal

Re: Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von Keswick »

Hi Danny,

Wir sagen in UK entweder "the book of books" oder "books of the Bible". Nur "the books" wuerden man hier meines Wissens nach nicht sagen.
Fehler/Mistake - Anmerkung/Note - Ausdruck/Expression
* Keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN *

Danny
Frequent Typer
Beiträge: 215
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von Danny »

 Dankeschön Keswick  :)
Ich hab Bible einfach mal auf englischem Wikipedia eingegeben und da stand in Klammern etwas von "the books" nur nicht "the book of books" wie ich auch vermutet hätte darum wollt ich wissen ob da was dran wäre. 

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2495
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)
Hat sich bedankt: 15 Mal
Danksagung erhalten: 274 Mal

Re: Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von tiorthan »

Die Bibel ist kein Gesamtwerk sondern ein Sammelband, das aus mehreren Büchern besteht. Die deutsche Bezeichnugn "Buch der Bücher" soll das verdeutlichen, aber auch der Name "Bibel" selbst geht darauf zurück, denn er wurde vom altgriechischen βιβλία (biblia) abgeleitet, was "Bücher" heißt.

Der englische Wikipedia-Artikel sagt also nicht, dass die Bibel im Englischen "the books" genannt wird, sondern er sagt, der Name "Bibel" kommt von τὰ βιβλία und bedeutet "the books".
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Keswick
English Legend
Beiträge: 4449
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Gateshead
Hat sich bedankt: 138 Mal
Danksagung erhalten: 250 Mal

Re: Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von Keswick »

Danke tiorthan! :D  Und ich werde auch nicht muede immer wieder zu erwaehnen, dass Wiki eine oeffentliche Plattform ist und daher keine einwandfreie Wissengarantie liefert. Um beim biblischen Thema zu bleiben: don't take it as gospel  :wink:
Fehler/Mistake - Anmerkung/Note - Ausdruck/Expression
* Keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN *

Danny
Frequent Typer
Beiträge: 215
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von Danny »

Haha wohl wahr :D XD Okay dann versteh ichs dann hab ichs nur falsch gedeutet ^^ Worauf ich hinaus wollte war halt - als davon ausginge "the books" würde "Buch der Bücher" bedeuten - dass man es allgemein so hernehmen kann wie zum Beispiel "das Zeitalter der Zeitalter" - "the ageS" oder "Das ist DAS Auto der Autos" - "the cars". Versteht ihr wie ichs mein? Aber ich denke man würde dann ganz einfach "book OF the books" oder "age of the ages" hernehmen ^^

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2495
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)
Hat sich bedankt: 15 Mal
Danksagung erhalten: 274 Mal

Re: Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von tiorthan »

Es wird oft als "bedeutendstes Buch aller Bücher" missdeutet*, aber die korrekte Interpretation ist "Buch bestehend aus den Büchern der heiligen Schrift".

* Ich persönlich halte es weder literarisch noch inhaltlich für bedeutend, es sei denn man betrachtet es im Kontext der christlichen Religion.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3537
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch
Hat sich bedankt: 26 Mal
Danksagung erhalten: 222 Mal

Re: Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von Duckduck »

Danny hat geschrieben: Aber ich denke man würde dann ganz einfach "book OF the books" oder "age of the ages" hernehmen ^^
Hi Danny,
für die von Dir gewünschte Bedeutung würdest Du allerdings den Artikel "the" weglassen. Es wäre "car of cars", "King of Kings (Halleluja, Halleluja)", "dinner of dinners" usw. Und es würde dann bedeuten, das der Gegenstand, die Person von allen das/der Beste wäre.
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Danny
Frequent Typer
Beiträge: 215
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Bibel - Buch der Bücher

Beitrag von Danny »

Jah ich dachte auch erst "Buch der Bücher" heißt, dass es das bedeutendste sei ^^
Alles klar Dankeschön ihr habt mir sehr geholfen!  ;D :)

Antworten