Sehr geehrte Gemeinschaft,
Ich hätte folgende Frage:
Mein Vater und Ich präsentieren uns jeden Morgen zum Kaffee ein "Word of the day" Üblicherweise greift mein Vater hierfür auf das Wort des Tages von Merriam Webster zurück. Meiner Meinung nach sind diese Wörter zwar interessant, aber lassen doch eine gewisse praktische Relevanz vermissen. Nun disskutierten wir, ob das Wort vom 7 Juli ("Hoosegow") denn wirklich zum allgemein üblichen Wortschatz, der auch eine praktische Anwendung erfährt, gehöre und ob es tatsächlich eine nennenswerte Relevanz habe. Für eine Antwort, wenn möglich mit Quellenangaben, wäre Ich sehr dankbar.
Vielen Dank
MFG
Tommy
Merriam Websters Word of the day from Juli 07 :"Hoosegow"
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 13
- Registriert: 8. Jul 2015 18:27
- Muttersprache: Deutsch
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 233
- Registriert: 1. Mai 2015 01:40
- Muttersprache: English (US)
- Wohnort: USA (NJ)
Re: Merriam Websters Word of the day from Juli 07 :"Hoosegow"
Ich habe "hoosegow" persönlich nie bisher gehört. Ich würde sagen, dass es ziemlich obskur ist: vielleicht Slang oder ein Dialektausdruck. Anscheinend hat das Wort die gleiche Bedeutung wie "jail" oder "prison," aber die meisten Muttersprachler würden es wahrscheinlich nicht kennen.
American • she/they • sie/ihr
EN (L1) • DE (B2?) • PL (A1)
EN (L1) • DE (B2?) • PL (A1)
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 13
- Registriert: 8. Jul 2015 18:27
- Muttersprache: Deutsch
Re: Merriam Websters Word of the day from Juli 07 :"Hoosegow"
Vielen Dank für die rasche und aufschlussreiche Antwort, Schuyler
Da bin Ich ja beruhigt, da dies genau Mein Eindruck war. Irgendwo hat Mein Vater wohl eine Quelle gefunden, die besagt, dass die Verbreitung dieses Wortes sehr groß sei, was Ich Mir beim besten Willen nicht vorstelllen konnte. Mit Deiner Antwort ist das Problem wohl gelöst.
MFG
Tommy
Da bin Ich ja beruhigt, da dies genau Mein Eindruck war. Irgendwo hat Mein Vater wohl eine Quelle gefunden, die besagt, dass die Verbreitung dieses Wortes sehr groß sei, was Ich Mir beim besten Willen nicht vorstelllen konnte. Mit Deiner Antwort ist das Problem wohl gelöst.
MFG
Tommy
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Merriam Websters Word of the day from Juli 07 :"Hoosegow"
Die Wörter des Tages, die bei MW zu finden sind, haben keine allgemeine Relevanz sondern sie werden ausgesucht weil sie zu einem bestimmten Thema passen UND, in der Regel, weil sie nicht allgemein bekannt sind.
Hoosegow stellt da keine Ausnahme dar. Eine Corpussuche in COCA (Corpus of contemporary American English), das einen Großteil der frei zugänglichen Texte aus Amerikanischen Publikationen enthält, zeigt nur 14 Funde die sich ausschließlich auf die Kategorien Speech und Fiction verteilen.
Hoosegow ist ausschließlich im Amerikanischen Englisch als Slangausdruck zu finden. In den Staaten mit einem großen lateinamerikanischen Einfluss ist es häufiger und allgemeiner bekannt, also während es einem in Los Angeles beispielsweise schon mal über den Weg laufen kann, ist es eher unwahrscheinlich in New York.
Hoosegow stellt da keine Ausnahme dar. Eine Corpussuche in COCA (Corpus of contemporary American English), das einen Großteil der frei zugänglichen Texte aus Amerikanischen Publikationen enthält, zeigt nur 14 Funde die sich ausschließlich auf die Kategorien Speech und Fiction verteilen.
Hoosegow ist ausschließlich im Amerikanischen Englisch als Slangausdruck zu finden. In den Staaten mit einem großen lateinamerikanischen Einfluss ist es häufiger und allgemeiner bekannt, also während es einem in Los Angeles beispielsweise schon mal über den Weg laufen kann, ist es eher unwahrscheinlich in New York.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Merriam Websters Word of the day from Juli 07 :"Hoosegow"
Nur zum Vergleich wie häufig MW Wörter des Tages tatsächlich sind, hier das Wort des Tages von heute: garderobe
Als Deutscher wird man das sofort verstehen und dürfte wahrscheinlich der Meinung sein, dass dieses Wort häufig vorkommen müsste. Aber im Englischen wird das Wort heutzutage so gut wie gar nicht mehr benutzt, es taucht im Amerikanischen Englisch sogar noch seltener auf als Hoosegow.
Als Deutscher wird man das sofort verstehen und dürfte wahrscheinlich der Meinung sein, dass dieses Wort häufig vorkommen müsste. Aber im Englischen wird das Wort heutzutage so gut wie gar nicht mehr benutzt, es taucht im Amerikanischen Englisch sogar noch seltener auf als Hoosegow.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 13
- Registriert: 8. Jul 2015 18:27
- Muttersprache: Deutsch
Re: Merriam Websters Word of the day from Juli 07 :"Hoosegow"
Nocheinmal meinen besten Dank für diese qualifizierten Antworten
In dieses Forum werde Ich mit Sicherheit häufiger mal reinschauen
In dieses Forum werde Ich mit Sicherheit häufiger mal reinschauen