Benennung von Abteilungsbereichen

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
Lost_In_Translation
Bilingual Newbie
Beiträge: 14
Registriert: 10. Sep 2014 11:35
Muttersprache: Deutsch

Benennung von Abteilungsbereichen

Beitrag von Lost_In_Translation »

Hallo liebe Community,

in meiner Firma wurde kürzich ein wenig umstrukturiert und unser Chef besteht auf eine Änderung der E-Mail-Signaturen.
Bisher stand unter meinem Namen nur meine Abteilung. Die jedoch ist nun Teil des Produktmanagements.

Also habe ich in Deutsch geschrieben:
Produktmanagement - Bereich XYZ

Im Englischen möchte ich es gerne genauso machen. Nur: Was genau schreibe ich für "Bereich"?
Division? Department? Irgendwie passt das alles nicht so richtig, oder?
Oder ist "Bereich" im Deutschen auch schon nicht ganz korrekt?

Wäre ganz toll, wenn mir jemand helfen würde :)

Liebe Grüße
Lost_In_Translation




Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Benennung von Abteilungsbereichen

Beitrag von Keswick »

Hallo,

Division und Department sind beides richtige Begriffe, es reicht in Email-Signaturen jedoch wenn man schreibt Bereich - Abteilung, in meiner Signatur steht z.B. DSQA - Data Services.

Wenn du also z.B. im Sales arbeitest, als Teil des Produktmanagements reicht es zu schreiben: Sales - Produktmanagement.

Hilft dir das?

Gruss
Keswick
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Delfino
Anglo Veteran
Beiträge: 1606
Registriert: 3. Jul 2008 14:35
Muttersprache: German
Wohnort: UK

Re: Benennung von Abteilungsbereichen

Beitrag von Delfino »

Keswick hat geschrieben:Wenn du also z.B. im Sales arbeitest, als Teil des Produktmanagements
reicht es zu schreiben: Sales - Produktmanagement.
@Keswick
Zuerst den Teilbereich einer Abteilung?
(Bereich < Abteilung)

XYZ - Product Management
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies

Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: Benennung von Abteilungsbereichen

Beitrag von Keswick »

Ja Delfino, bei uns kommt erst der Abteilungsbereich, dann die Abteilung. Ich beispielsweise arbeite im Bereich DSQA in der Abteilung Data Services.

Ich denke eine Faustregel gibt es da nicht, es ist also durchaus moeglich, dass andere Firmen es anders handhaben. Viele Firmen schreiben z.B. nur den eigentlichen Titel unter den Namen und lassen Bereich/Abteilung ganz weg.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Lost_In_Translation
Bilingual Newbie
Beiträge: 14
Registriert: 10. Sep 2014 11:35
Muttersprache: Deutsch

Re: Benennung von Abteilungsbereichen

Beitrag von Lost_In_Translation »

Hallo Keswick,

ja, das hilft mir auf jeden Fall weiter :)

Damit habe ich dann ja auch das "Benennungsproblem" sauber umschifft.

Vielen, vielen Dank für deine schnelle Hilfe :)

Liebe Grüße
Lost_In_Translation

Antworten