"stay" vs "remain"

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
JakeD
Frequent Typer
Beiträge: 105
Registriert: 13. Aug 2011 15:28
Muttersprache: deutsch

"stay" vs "remain"

Beitrag von JakeD »

Die beiden Wörter überschneiden sich ja in ihrer Bedeutung.
In welchen Fällen benutzt man üblicherweise "stay" bzw. "remain"?
Vll. sind sie ja einfach nur austauschbar?
Danke vorab für Hilfe!




Delfino
Anglo Veteran
Beiträge: 1606
Registriert: 3. Jul 2008 14:35
Muttersprache: German
Wohnort: UK

Re: "stay" vs "remain"

Beitrag von Delfino »

In case you have access to the Internet,
but you do not have your dictionary at hand...

Online Wörterbücher
ftopic2481.html


stay
https://www.google.co.uk/search?q=define+stay

remain
https://www.google.co.uk/search?q=define+remain


:watch: May I also recommend you to read our forum rules:

"3. Wir sind kein Übersetzungsdienst und erledigen auch nicht eure Hausaufgaben.
Bitte macht immer einen eigenen Vorschlag. Schreibt eure Beiträge rechtzeitig,
habt Geduld und antwortet nicht auf eure eigenen Beiträge mit „Warum hilft mir keiner“ o.ä. "
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies

JakeD
Frequent Typer
Beiträge: 105
Registriert: 13. Aug 2011 15:28
Muttersprache: deutsch

Re: "stay" vs "remain"

Beitrag von JakeD »

@Delfino
Danke für die Belehrung bzgl. §3
Ich bin 64 und mache keine Hausaufgaben mehr.
Des Weiteren brauche ich auch keinen Übersetzungsdienst.
Ich habe lediglich nach einem Rat gesucht und den habe ich
dank Deiner Antwort erhalten.
JakeD
Further more I'll stay cool and remain silent...

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: "stay" vs "remain"

Beitrag von tiorthan »

In diesem Fall hier:
stay = aufhalten (im Sinne von "sich irgendwo aufhalten")
remain = (zurück-)bleiben
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Antworten