Passiv Form

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Antworten
JakeD
Frequent Typer
Beiträge: 103
Registriert: 13. Aug 2011 15:28
Muttersprache: deutsch
Hat sich bedankt: 48 Mal
Danksagung erhalten: 1 Mal

Passiv Form

Beitrag von JakeD »

Hallo,
ich habe einen Satz mit 2fachem Passiv bei dem ich mir nicht sicher bin,
ob ich ihn richtig übersetzten kann. Würde mich über Rückantworten ggf.
Korrekturen und Anregungen freuen!
Hier der Satz in Deutsch: Es wurde ihm gesagt, dass sein Auto gestern gestohlen wurde
Meine Übersetzung:
Him was told that his car has been stolen yesterday
oder
Him was told that his car was stolen yesterday
Welche Form ist korrekt?
JakeD




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2513
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)
Hat sich bedankt: 16 Mal
Danksagung erhalten: 278 Mal

Re: Passiv Form

Beitrag von tiorthan »

Keines der beiden ist korrekt. Richtig im Passiv wäre:
He was told that his car had been stolen yesterday.

Davon abgesehen sollte man im Englischen das Passiv eher vermeiden. Ich würde hier beispielsweise eher sagen: They told him that his car was stolen yesterday.
Folgende Benutzer bedankten sich beim Autor tiorthan für den Beitrag:
JakeD
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3545
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch
Hat sich bedankt: 27 Mal
Danksagung erhalten: 224 Mal

Re: Passiv Form

Beitrag von Duckduck »

tiorthan hat geschrieben:
Hi tiorthan! Ich stimme Dir soweit zu, aber wenn schon denn schon...

He was told that his car had been stolen the day before.

Davon abgesehen sollte man im Englischen das Passiv eher vermeiden. Ich würde hier beispielsweise eher sagen: They told him that his car had been stolen the day before.
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Antworten