Das "major" wird mir uebersetzt mit: Hauptfach, bzw. fuehren.
Welche Bedeutung hat das Wort "major" in diesem Sazt:
She is a linguistics major.
hier: major im Sinne von leader?
also quasi Leiterin der Sprachwissenschaft?
Danke!
unsicher ..
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 12. Mär 2014 10:34
- Muttersprache: Russisch
-
- Topic Talker
- Beiträge: 60
- Registriert: 4. Mär 2014 14:55
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Greenside, UK
Re: unsicher ..
Ich war auch Linguistic Major und es waere super waere ich Leiterin der Sprachwissenschaften gewesen aber leider ist dem nicht so.
Du hast Recht, Major ist das Hauptfach in diesem Fall. Und wenn man sagt "She is a linguistic major" bedeutet das einfach nur, dass ihr Hauptfach Sprachwissenschaften sind. Im Kontrast du ihren Nebenfachern (minors).
Hilft dir das weiter?
Du hast Recht, Major ist das Hauptfach in diesem Fall. Und wenn man sagt "She is a linguistic major" bedeutet das einfach nur, dass ihr Hauptfach Sprachwissenschaften sind. Im Kontrast du ihren Nebenfachern (minors).
Hilft dir das weiter?
BITTE KEINE ANFRAGEN PER PN!
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: unsicher ..
Das Wort "major" kommt von "major subject" also dem Hauptfach im Studium. Englisch hat, dadurch dass es nur noch wenige Endungen gibt, die eine Wortart anzeigen, die Fähigkeit normale Wörter ohne weiteres in ihrer Wortart den Bedürfnissen anzupassen. Und das ist hier im Prinzip passiert, man hat das "major" dort raus genommen und es in ein Substantiv umgewandelt mit der Bedeutung "hat das Fach als Hauptfach gehabt".
She's a linguistics major = Sie hat Linguistik als Hauptfach studiert.
She's a linguistics major = Sie hat Linguistik als Hauptfach studiert.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- English Legend
- Beiträge: 4797
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: unsicher ..
Snap! tiorthan, habt ihr (GreenSideRose und Du) euch da vielleicht ueberschnitten? Du schreibst dasselbe wie GSR
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 12. Mär 2014 10:34
- Muttersprache: Russisch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: unsicher ..
Zwei Minuten Unterschied.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?