One Sentence / Tenses

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Antworten
Carrie
Bilingual Newbie
Beiträge: 7
Registriert: 11. Apr 2013 18:34
Muttersprache: Deutsch

One Sentence / Tenses

Beitrag von Carrie »

Hey!


Ich würde mich freuen wenn mir jemand sagen kann, ob der folgende Satz stimmt.

Even if there was no real benefit, we have travelled almost 100 km until then. This has burned a lot of energy every day.

(Selbst wenn es keinen direkten Nutzen gab, haben wir bis dahin fast 100 km zurückgelegt. Das hat uns jeden Tag sehr viel Energie gekostet.)


Danke im Voraus!!
Carrie




Keswick
English Legend
Beiträge: 4795
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: One Sentence / Tenses

Beitrag von Keswick »

Um welche Art Energie handelt es sich denn? Meinst Du Kalorien?
Even if there was no real benefit,by thenwewillhave travelled almost 100 km until then. Thiswill haveburned a lot of energy every day.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Carrie
Bilingual Newbie
Beiträge: 7
Registriert: 11. Apr 2013 18:34
Muttersprache: Deutsch

Re: One Sentence / Tenses

Beitrag von Carrie »

Hallo Keswik,

danke schon mal für deine Hilfe!

Nein, ich meine Energie im Sinne von Kraft/Anstrengung.

Der Satz soll etwas ausdrücken, was geschehen/abgeschlossen ist und worüber nun, nachdem es vorbei ist, erzählt wird.
Die Form "will + have" drückt die Vergangenheit aus? Ich dachte, "will" wird nur für die Zukunft genutzt.

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: One Sentence / Tenses

Beitrag von Duckduck »

Hi Carrie und Hi liebe Keswick!!! :)

Ich muss leider sagen, dass mir beide Vorschläge nicht richtig (grammatisch gesehen) vorkommen.

Carrie, Du machst es Dir durch den Gebrauch des "if" unnötig schwer, will mir scheinen, weil dieses Wort erhebliche und etwas starre Anforderungen an die Zeitformen drumherum stellt. (Schau vielleicht nochmal die if-Sätze an: http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/if.htm).

Mein Vorschlag wäre, falls der Satz nicht in dieser Form verbindlich vorgegeben wäre: ändere die Konstruktion und alles wird gut:

Although we didn't achieve a thing, we had travelled about 100 km by then and had spun out a lot of our energy in the process.

Wie wär das?

Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Carrie
Bilingual Newbie
Beiträge: 7
Registriert: 11. Apr 2013 18:34
Muttersprache: Deutsch

Re: One Sentence / Tenses

Beitrag von Carrie »

Duckduck hat geschrieben:Hi Carrie und Hi liebe Keswick!!! :)

Ich muss leider sagen, dass mir beide Vorschläge nicht richtig (grammatisch gesehen) vorkommen.

Carrie, Du machst es Dir durch den Gebrauch des "if" unnötig schwer, will mir scheinen, weil dieses Wort erhebliche und etwas starre Anforderungen an die Zeitformen drumherum stellt. (Schau vielleicht nochmal die if-Sätze an: http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/if.htm).

Mein Vorschlag wäre, falls der Satz nicht in dieser Form verbindlich vorgegeben wäre: ändere die Konstruktion und alles wird gut:

Although we didn't achieve a thing, we had travelled about 100 km by then and had spun out a lot of our energy in the process.

Wie wär das?

Grüße
Duckduck


Vielen Dank!

Antworten