Hi,
ich bin gerade dabei einen Songtext aus dem englischen zu übersetzen. Ich versuche auf diese Art mein Englisch zu verbessern.
Bei folgenden Texten kann ich aber keinen Sinn erkennen:
"Cats are prowling on their beat"
und
"Spring's a girl in the street at night"
beide Textstellen stammen aus dem Lied "dirty old town".
Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
freundliche Grüße
kurby85
Englisch lernen, Songtexte übersetzen
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 16. Mär 2012 12:46
- Muttersprache: deutsch
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3687
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Englisch lernen, Songtexte übersetzen
Grüßekurby85 hat geschrieben: Hi kurby85 und willkommen im Forum!
Wir helfen gerne und oft mit besten Resultaten , aber wir erwarten immer eine "Vorleistung" des Fragenden, ja?!
Es handelt sich bei der zweiten Zeile um ein durchaus übersetzbares, aber nicht ganz einfaches Bild, bei dem man ein wenig nachdenken muss. Wenigstens die erste Zeile ist aber eigentlich einfach. Schau mal hier:
"Cats are prowling on their beat"
"prowl" heißt "herumstreichen", grammatisch hast Du hier eine Progressive form, also die Katzen streichen herum. "be on the beat" heißt "auf Streife sein", wird meist im Zusammenhang mit Polizisten verwendet. Hier bedeutet es also, dass die Katzen auf ihren gewohnten Wegen herumstreichen.
und
"Spring's (= Spring is) a girl in the street at night"
Hier wird nichts anderes gesagt, als dass in dieser furchtbaren alten, dreckigen Stadt der Frühling (wie) ein Mädchen ist, das man nachts in der Straße trifft (also was sehr Schönes, wie man sich denken kann).
Es handelt sich hier um eine Metapher, wenn noch ein "like" = "wie" dazwischen geklemmt worden wäre, wäre es ein Vergleich gewesen - und leichter zu verstehen...
In der Bearbeitung von den Pogues (Punkband) hieß es übrigens "Spring's a girl from the streets at night" und bekam damit einen weniger poetischen Inhalt, denn hiermit war eine Prostituierte gemeint.
Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen? Jo, gerne, aber nächstes mal zeigst Du uns einen eigenen Versuch, ja?!
freundliche Grüße
kurby85
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Englisch lernen, Songtexte übersetzen
Songtexte mögen zwar interessant sein, aber sehr oft enthalten sie Formen, die in der Alltagssprache niemals verwendet werden, oder sogar als falsch empfunden würden. Daher solltest du mit dem, was du "lernst", immer sehr vorsichtig sein.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 16. Mär 2012 12:46
- Muttersprache: deutsch