Übersetzung von "promissory theories" Bedeutung

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Antworten
advo
Bilingual Newbie
Beiträge: 1
Registriert: 29. Feb 2012 11:32
Muttersprache: Englisch

Übersetzung von "promissory theories" Bedeutung

Beitrag von advo »

Hallo!
Ich bin ein Student aus England und studieree für ein Halbjahr in Deutschland. In Philosophie machte ich eine Rede über einen englischen Text, den ich auf Deutsch übersetzte.
Das Wort "promissory theories" habe ich als "versprechende Theorien" übersetzt. Der Professor meinte das "promissory theories" übersetzt wird ins Deutsche als "Versprechenstheorien". Ich verstehe den Unterschied nicht. Meint es nicht dasselbe? Versprechende Theorien = Versprechenstheorien? Welche formelle Interpreation herrscht in Deutschland?

I hope you understand what I mean. Thank you for your help!
Greetings




Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Übersetzung von "promissory theories" Bedeutung

Beitrag von Duckduck »

Hi advo und willkommen im Forum! :)

Na, da muss man ja direkt länger googeln, um dahinter zu kommen. :spin: Du bist Jurist, was? Also handelt es sich um die Theorie nach Grotius? Nun, dann musst Du einfach hinnehmen, dass "Versprechenstheorie" der terminus technicus im Deutschen ist.

http://dlib-pr.mpier.mpg.de/m/kleioc/00 ... 104.gif%22

So wie auch das Englische Fachbegriffe kennt, die nicht unbedingt wörtliche Übersetzungen des Ausgangswortes sein müssen. Hier ist also nicht viel zu erklären, sorry!

Dein Deutsch ist übrigens hervorragend! Glückwünsche! :prost:

Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Antworten