Stelle in einem Songtext - Bitte um Hilfe - "lost on us"

Alles zu Liedern, Filmen und anderen "netten" Sachen.
All about songs, films etc.
Antworten
DanTheMan
Tongue Twister
Beiträge: 27
Registriert: 5. Jun 2007 13:43
Muttersprache: German
Wohnort: Munich

Stelle in einem Songtext - Bitte um Hilfe - "lost on us"

Beitrag von DanTheMan »

Hallo !

Ich habe mal wieder ein Problem eine Stelle in einem Songtext zu verstehen

"Wake up, in the morning
Share the sunlight shining down on us
You and me
Are these sad days always lost on us
"


Wie kann man den fett geschriebenen Satz übersetzen ? Dieses "lost on us" macht mir zu schaffen.

Ich kenne das nur wenn man z.B. ausdrücken möchte, dass Witze nicht gut bei jemanden ankommen "His jokes were lost on us" = "Seine Witze kamen nicht gut bei uns an".

Vielen Dank im Voraus !
Daniel




DanTheMan
Tongue Twister
Beiträge: 27
Registriert: 5. Jun 2007 13:43
Muttersprache: German
Wohnort: Munich

Re: Stelle in einem Songtext - Bitte um Hilfe - "lost on us"

Beitrag von DanTheMan »

Achja - Habe ganz vergessen zu erwähnen wie ich bis jetzt den Satz verstehe bzw. übersetzen würde.

Normalerweise würde man ja annehmen, dass sich "these" auf die speziellen Tage bezieht an denen sie am Morgen aufwachen und an denen das Sonnenlicht auf sie herabscheint. Was dann übersetzt "Sind jene traurigen Tage...." heißen würde. Das würde aber keinen Sinn machen weil das ja keine "sad days" wenn man zusammen aufwacht und einem die Sonne ins Gesicht strahlt.

Ich würde das also so verstehen, dass hier "these" in einem allgemeinen Rahmen genutzt wird. Quasi einfach nur als schön klingender Artikel den man aber theoretisch auch ganz weglassen könnte -> "Are sad days always lost on us" - Ihr versteht? ^^

Ich würde das also wie folgt eher sehr frei übersetzen

"Werden wir nie traurige Tage erleben?"

Kann man das so machen?

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Stelle in einem Songtext - Bitte um Hilfe - "lost on us"

Beitrag von tiorthan »

Wenn man sich den Rest des Liedtextes ansieht, dann ergeben traurige Tage hier aber durchaus einen Sinn.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: Stelle in einem Songtext - Bitte um Hilfe - "lost on us"

Beitrag von Duckduck »

DanTheMan hat geschrieben:Hallo !

Ich habe mal wieder ein Problem eine Stelle in einem Songtext zu verstehen

"Wake up, in the morning
Share the sunlight shining down on us
You and me
Are these sad days always lost on us
"



Wie kann man den fett geschriebenen Satz übersetzen ? Dieses "lost on us" macht mir zu schaffen.

Ich kenne das nur wenn man z.B. ausdrücken möchte, dass Witze nicht gut bei jemanden ankommen "His jokes were lost on us" = "Seine Witze kamen nicht gut bei uns an".

Vielen Dank im Voraus !
Daniel
Hi DanTheMan! :big_thumb:

Auch schon in Antwort auf Dein zweites Posting: Hier singt jemand, der/die verlassen ist, dessen/deren Partner/in abhanden gekommen ist und nun neben jemandem anderen liegt/lebt. Und damit sind alle Tage grau und traurig, auch die, an denen die Morgensonne auf die Leute strahlt. Eigentlich sind gerade diese Tage traurig, weil die beiden ehemals Liebenden ja eben nicht zusammen sind - und alles traurig sein wird, bis sie wieder vereinigt sind! :(
Tatsächlich bedeutet "be lost on" wörtlich ja "mit etwas nichts anfangen können". Da habe ich auch Schwierigkeiten, eine sinnvolle Übersetzung draus zu basteln. Ich stelle mir vor, es soll etwa in die Richtung gehen:
Können wir mit diesen traurigen Tagen niemals etwas anfangen?
Sind diese traurigen Tage für immer für uns verloren?

Schnief
Duckduck :wink:
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

stasys
Linguistic Guru
Beiträge: 531
Registriert: 15. Dez 2020 15:06
Muttersprache: Deutsch

Re: Stelle in einem Songtext - Bitte um Hilfe - "lost on us"

Beitrag von stasys »

Oh, nein, jetzt "blubbert" (im Englischen) hier gerade fast noch jemand. Ist das traurig. Mannomann. LG Bon 

Antworten