Hello all,
yesterday I was reading kind of advice or rather information that your personal trainer would never tell you. One of the things was "We know you are eating more than you tell us".
I was wondering about the tense in this sentence. Why did author choose Present Continuous?
The more I learn the more I'm confused, but I really want to understand it.
Thank you!
With best wishes,
Chloe
Present Continuous vs. Present Simple
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 163
- Registriert: 30. Nov 2009 09:12
- Muttersprache: Russisch
-
- Anglo Master
- Beiträge: 3675
- Registriert: 1. Okt 2009 14:25
- Muttersprache: Deutsch
Re: Present Continuous vs. Present Simple
Hi Chloe,
da liegt wirklich ein großes Problem, dass wir als Nicht-Muttersprachler nämlich immer auf der Suche nach der passenden Regel sind und dadurch anfangen, die Freude an und das Gefühl für die Sprache zu verlieren. Geht mir auch so, Du bist also nicht allein.
In diesem Fall passt als Erklärung, dass von einer wiederholten Handlung die Rede ist (der Angesprochene tut es =
also immer und immer wieder - wobei Du Recht hast, dafür verwendet man eigentlich das Simple Present), ABER das Progressive drückt den Unmut des Sprechenden darüber aus. vgl. auch hier, die Nummer 6:
http://www.englisch-hilfen.de/grammar/pres_pro.htm
Grüße
Duckduck
da liegt wirklich ein großes Problem, dass wir als Nicht-Muttersprachler nämlich immer auf der Suche nach der passenden Regel sind und dadurch anfangen, die Freude an und das Gefühl für die Sprache zu verlieren. Geht mir auch so, Du bist also nicht allein.
In diesem Fall passt als Erklärung, dass von einer wiederholten Handlung die Rede ist (der Angesprochene tut es =

http://www.englisch-hilfen.de/grammar/pres_pro.htm
Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 152
- Registriert: 31. Jan 2011 14:02
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Dortmund, Germany
Re: Present Continuous vs. Present Simple
Zu jeder Regel gibt es mindestens eine Sonderausnahme, finde ich "toll"
Danke auch von mir aus, wieder etwas gelernt.

Danke auch von mir aus, wieder etwas gelernt.
Lehrling am Werk!
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2806
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Present Continuous vs. Present Simple
Für den Moment magst du das als Sonderregel empfinden, aber richtig interessant wird es, wenn du das System hinter den Regeln begreifst und das nicht mehr als Sonderfall auffasst.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?