Hier findest du Wörter und Wendungen, die in der englischen Umgangssprache häufig verwendet werden. Man nennt sie auch idiomatische Wendungen. Diese Liste ist keinesfalls vollständig. |
| A-M | N-Z |
| A | ||
|---|---|---|
| about to | Peggy is about to leave. | dabei sein |
| in advance | We booked the tickets in advance. | im Voraus |
| alive and kicking | I love Berlin. It's alive and kicking. | lebendig |
| all of a sudden | I went out in the sun. Then, all of a sudden, it started to rain. | ganz plötzlich |
| all over the place | There are environmental problems all over the place. |
überall (auf der Welt) |
| B | ||
| to go from bad to worse | My marks went from bad to worse last term. | immer schlimmer werden |
| to bag sb. | Tom bagged this special offer at an online-shop. | etwas erbeuten |
| beat-up | Mark is too beat-up to play tennis this evening. | erschöpft |
| to do the best | He always does his best. | das Beste geben |
| blabber | Don't listen to him, he's a blabber. | Schwätzer |
| to blag sb. | Once in a while young Tim blags his father's cigarettes. | etwas schnorren |
| bloody | What a bloody day! | beschissen |
| to be blue | She's been feeling blue all day. | traurig |
| a closed book | ein Buch mit sieben Siegeln | |
| bouncer | A bouncer's task is to keep out those who might cause trouble. | Türsteher |
| be broke | I can't go to the cinema with you, I'm broke. | Pleite sein |
| to brush up on sb. | I have to brush up on my Spanish. | etwas auffrischen |
| buck | You can buy a DVD player for less than 100 bucks. | Dollar |
| butt | You're a pain in the butt. | Du nervst. Du bist eine Nervensäge. |
| buzz | Parachuting gives me a real buzz. | Kick |
| Buzz off! | Buzz off! I have told you not to come to my place anymore. | Hau ab! |
| C | ||
| a close call | I had a close call. A stone almost hit me! | Das war knapp. |
| like cat and dog | wie Hund und Katze | |
| to catch sb. | Sorry, I didn't quite catch your telephone number. | etwas mitbekommen |
| to catch cold | I walked out in the rain, so I caught cold. | eine Erkältung einfangen |
| not to have a clue | I don't have a clue about repairing the faucet. | keine Ahnung haben |
| Come off it! | Come off it! This isn't the truth. | Red doch keinen Unsinn! |
| as far as I'm concerned | As far as I'm concerned, I'd like to watch the film. | was mich betrifft |
| cop | A big crowd of cops gathered in front of the Bank of England. | Polizist(in) |
| corner shop | Mother really liked corner shops when she was a child. | Tante-Emma Laden |
| cram school | Many pupils have to go to a cram school in the afternoon. | Nachhilfeinstitut |
| on credit | I'd not buy the new TV on credit. | etwas auf Kredit kaufen |
| cut | Mr Brown made big cuts of $500 million. | Anteil |
| D | ||
| damned | I hate going through that damned rush hour. |
verdammt |
| to drive like the devil | wie der Teufel fahren | |
| to dig in one's heels | If you take or express an opinion and refuse to change it, you dig in your heels. |
auf seinem Standpunkt beharren |
| dirt cheap | spottbillig | |
| to disrespect sb. | Poor people shouldn't be disrespected. | auf etwas herabsehen |
| to do one's best | He does his best to fix the car. | sein Bestes tun |
| to do someone good | Let's go on a holiday. The sun will do us good. | gut tun |
| to do without | If there's no milk for the tea, it'll do without. | es geht auch ohne |
| down under | Down under will be my next destination. | Australien |
| E | ||
| to be up to one's ears | Sorry, I can't go out with you. I'm up to my ears in work. | bis über beide Ohren |
| to eat like a horse | einen Bärenhunger haben | |
| to eat like a pig | fressen wie ein Schwein | |
| every now and then | Every now and then I play the piano. | ab und zu |
| every other | He comes to me every other week. | jede zweite |
| to see eye to eye | World Bank and IMF see eye to eye on Asia | einer Meinung sein |
| F | ||
| fair enough | Fair enough! Let's go out for dinner tonight. | na schön |
| fiddle | Especially fiddles are necessary to play folk music. | Geige |
| to keep the fingers crossed | I have to see the doctor for a checkup. - I'll keep my fingers crossed for you. | die Daumen drücken |
| flutter | The old lady loves a flutter on the slot machine. | kleine Glücksspiele |
| folk | We all are fond of the Irish folk. | Leute |
| for free | I was lucky. I got this CD for free. | umsonst |
| freak out | Ron freaked out when he heard that Peter had broken his car. | ausrasten |
| fridge | Butter must be kept in the fridge. | Kühlschrank |
| G | ||
| to get a lot of stick | In his new job Jack gets a lot of stick. | viel Kritik einstecken müssen |
| to get cold feet | He wanted to speak to the boss, but he didn't. He got cold feet. | kalte Füße bekommen |
| to get fed up with sb. | They get fed up with their neighbour's parties. | die Nase voll haben von etwas |
| to get rid of sb. | We have to get rid of that old car. | etwas loswerden |
| to get sb. | Jason, did you finally get your exercise? | etwas kapieren |
| to take sth. for granted | I took it for granted the meeting was on Tuesday. | etwas annehmen |
| greasy spoon | I'd rather starve instead of eating at a greasy spoon. | billiges Schnellrestaurant |
| groovy | This cocktail tastes groovy. | klasse |
| guy | Jennifer fell in love with the guy from the supermarket. | Typ |
| H | ||
| had better | You'd better go now. | Du gehst jetzt besser. |
| on the other hand | Sue likes pop music, on the other hand she doesn't like discos. | auf der anderen Seite |
| to give a hand | Can you give me a hand with the cupboard? | zur Hand gehen |
| hard graft | Building our house has been a hard graft. |
Schufterei |
| by heart | My brother has to learn the poem by heart. | auswendig |
| hip | Molly always knows what's hip. | "in" (sein) |
| to hold s.o.'s horses | Hold your horses," I said when John began to leave the room. | "Mach mal langsam", sagte ich, als John sich aufmachte, das Zimmer zu verlassen. |
| to be hooked on sth. | Bill is hooked on car racing. | süchtig nach etwas sein |
| J | ||
| to jump down sb.'s throat | The boss jumped down my throat because I was late for work. | jemanden anschnauzen |
| K | ||
| knackered | What has happened? You look so knackered. | fix und fertig |
| to keep an eye on sth./sb. | Will you keep an eye on my baby? | auf jemanden aufpassen |
| L | ||
| little by little | Andrew had an accident while playing ice-hockey. Little by little he begins to walk. | nach und nach |
| to look forward to sb. | I look forward to my holidays in Rome. | sich auf etwas freuen |
| M | ||
| to make ends meet | She's been out of work for years. How can she make ends meet with four children? | mit dem vorhandenen Geld auskommen |
| to make friends easily | Chris makes friends easily. | leicht Freundschaften schließen |
| to make oneself at home | Come in, please. Make yourself at home. | sich wie Zuhause fühlen |
| to make the most | Let's make the most of the last day of our holidays. | das Beste aus etwas machen |
| to make up one's mind up | Did you make your mind up to buy a new computer? | sich etwas überlegen |
| mash | I love Grandma's homemade mash. | Kartoffelpüree |
| What's the matter? | You look sad. What's the matter with you? | Was ist los? |
| to be mean | Grandfather is mean with money. | geizig sein |
| to meet sb. halfway | I don't like his ideas, but I can imagine that we should meet halfway. | auf halbem Wege treffen |
| to mess around | The clown messed around to make the children laugh. | herumalbern |
| to mess up | Sandy has really messed up this time. | versagen |
Danke an Arenas, Randall und Ulrike.
© 1999-2010 englisch-hilfen.de







