Ersetzen von if, Weglassen von if, ifwhen, ifin case of

1. Ersetzen von if

If kann durch folgende Wörter oder Ausdrücke ersetzt werden. Diese Wörter/Ausdrücke haben eine ähnliche Bedeutung.

Die Gebräuchlisten sind:

  • as long as – solange
  • assuming (that) – in der Annahme, dass; angenommen, dass
  • on condition (that) – unter der Bedingung, dass
  • on the assumption (that) – in der Annahme, dass; angenommen, dass
  • provided (that) – unter der Bedingung, dass; vorausgesetzt, dass
  • supposing (that) – angenommen, dass
  • unless – wenn nicht
  • with the condition (that) – unter der Bedingung, dass

2. Weglassen von if

Had I known... (anstelle von: If I had known...)

Were you my daughter,... (anstelle von: If you were my daughter,...)

Should you need my advice,... (anstelle von: If you should need my advice,...)

3. if ↔ when

3.1. if und when sind austauschbar, wenn die Aussage des Bedingungssatzes ein Fakt oder eine allgemeingültige Aussage ist (auch als zero conditonal bekannt)

  • If you heat ice, it melts.
  • When you heat ice, it melts
Wenn du Eis erwärmst, schmilzt es. (Das ist Gesetz.)

3.2. if wird für etwas benutzt, das nach Auffassung des Sprechers eintreten kann.

We can spend the afternoon on the beach if the weather is fine.
Wir können den Nachmittag am Strand verbringen,
wenn das Wetter schön ist. (Es hängt vom Wetter ab.)

3.3. when wird für etwas benutzt, das nach Auffassung des Sprechers eintreten wird.

I will clean up the kitchen right away when I'm back from work.
(Ich werde die Küche sauber machen, wenn ich von der Arbeit zurück bin. – Ich werde das mit Sicherheit erledigen.)

4. if ↔ in case of

in case of kann benutzt werden, um einen if-Satz zu verkürzen:

  • If there is a fire, leave the room.
  • In case of fire, leave the room.

Während if eine Bedingung ausdrückt (1), drückt in case eine Möglichkeit (2) aus.

  1. I need painkillers if I'm in severe pain.
  2. I need painkillers in case I'm in severe pain.

Der Ausdruck just in case wird in ähnlicher Art verwendet.

  • I got you a pizza just in case you were hungry.
    (Ich hab dir eine Pizza geholt für den Fall, dass du hungrig bist. – Ich weiß nicht, ob du hungrig bist.)