Insgesamt sind 26 Besucher online: 0 registrierte, 4 unsichtbare und 22 Gäste
Change board language to: 
 
Home  •  Foren-Übersicht  •  FAQ  •  Impressum    
Anmelden
Registrieren
Aktuelle Zeit: 11. Feb 2012 10:44




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  Seite 1 von 1 • [ 11 Beiträge ]
Beitrag 27. Aug 2010 14:12
 
Bilingual Newbie

Registriert: 24. Aug 2010 12:26
Beiträge: 2
Wohnort: UK
Muttersprache: English
My name is Jason. I am new to this group. I just wanted to say hi and get to know some of you. I am from London, UK.
Currently taking a holiday in Egypt....it is sooooo hot here. I am an English language teacher so hopefully I can be of some benefit here.
In my spare time I like to design and recently taken up photography. My other passions are keeping fit and motorcycles.


Profil

Beitrag 27. Aug 2010 15:21
 
Topic Talker

Registriert: 26. Jul 2010 15:35
Beiträge: 57
Wohnort: Pennsylvania
Muttersprache: Am. Englisch
Hello from across the pond.

Good to have you!

_________________
Mind your speech a little lest you should mar your fortunes. - William Shakespeare


Profil

Beitrag 27. Aug 2010 23:56
 
Lingo Whiz

Registriert: 1. Okt 2009 13:25
Beiträge: 2492
Alter: 47
Muttersprache: Deutsch
@Pennsylvanian
Pond? What pond? My pond?

Hi and welcome METO! :prost:

Duckduck

_________________
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung


Profil

Beitrag 28. Aug 2010 00:24
 
Tongue Twister

Registriert: 14. Dez 2009 02:04
Beiträge: 34
Muttersprache: Englisch
@Pennsylvanian
Pond? What pond? My pond?

"Across the pond" oder "on the other side of the pond", usw ist einfach eine liebevolle Redewendung, die zwischen Amerikanern und Briten benutzt wird. Zum Beispiel wuerde ein Briten es benutzen, um ueber Amerika zu sprechen und umgekehrt. (Zb. "What's life like across the pond?")


Profil

Beitrag 28. Aug 2010 01:04
 
Topic Talker

Registriert: 26. Jul 2010 15:35
Beiträge: 57
Wohnort: Pennsylvania
Muttersprache: Am. Englisch
Tut mir Leid, Duckduck. Ja, Mike88 hat Recht. Es ist ein freundlicher Ausdruck. Auf dem Fall weist Pond auf dem Atlantik hin. :)

:prost:

_________________
Mind your speech a little lest you should mar your fortunes. - William Shakespeare


Profil

Beitrag 28. Aug 2010 02:09
 
Bilingual Newbie

Registriert: 24. Aug 2010 12:26
Beiträge: 2
Wohnort: UK
Muttersprache: English
Hi to all and greetings from my side of the pond.......hahahaha! That is a nice expression.


Profil

Beitrag 28. Aug 2010 08:04
 
Lingo Whiz

Registriert: 1. Okt 2009 13:25
Beiträge: 2492
Alter: 47
Muttersprache: Deutsch
Freunde, Römer!

Ich bin von den Socken. Besonders diejenigen unter Euch, die schon ein wenig länger hier sind, haben mich doch bereits kennengelernt, bzw. ab und zu meine Beiträge gelesen, nicht? Dieser hier war meinerseits spaßig gemeint - oh weh, dass man mich so missverstehen konnte! Ich kenne den Ausdruck natürlich, wir verwenden ihn in Deutsch auch: "über den großen Teich", mein versuchter - und gescheiterter - Spaß bezog sich auf die Verbindung "pond - Duckduck".

Aber alles klar, nicht jeder Witz kann zünden... und erklären sollte man sie eigentlich ja auch nicht...

Grüße von der Ente :( :| :wink: :lol:

_________________
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung


Profil

Beitrag 28. Aug 2010 12:48
 
Tongue Twister

Registriert: 14. Dez 2009 02:04
Beiträge: 34
Muttersprache: Englisch
Oops!
Tut mir leid Duckduck! Leider habe ich deinen Witz woertlich genommen! Das tue ich oft! Die meisten Witze gehen an mir einfach vorueber!(Ist der letze Satz richtig? Auf Englisch heisst es: "most jokes pass me by".


Profil

Beitrag 28. Aug 2010 13:20
 
Lingo Whiz

Registriert: 1. Okt 2009 13:25
Beiträge: 2492
Alter: 47
Muttersprache: Deutsch
mike88 hat geschrieben:
Oops!
Tut mir leid Duckduck! Leider habe ich deinen Witz woertlich genommen! Das tue ich oft! Die meisten Witze gehen an mir einfach vorueber!(Ist der letze Satz richtig? Auf Englisch heisst es: "most jokes pass me by".


Don't worry, I thought it was funny. :spin:

Dein deutscher Satz ist an sich richtig und verständlich, ich persönlich würde aber eher sagen: der Witz ist an mir vorbei gegangen.

Grüße
Duckduck

_________________
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung


Profil

Beitrag 31. Aug 2010 08:16
 
Lingo Whiz

Registriert: 30. Jul 2008 10:20
Beiträge: 2413
Alter: 32
Wohnort: Tyne & Wear, UK
Muttersprache: Deutsch
Better late than never, ey: welcome Meto from the island to the island.

Oh and I got the pond joke :big_thumb: .

_________________
Fehler/Mistake - Anmerkung/Note - Ausdruck/Expression

✯ Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN. Danke. ✯


Profil

Beitrag 7. Sep 2010 17:24
 
Bilingual Newbie

Registriert: 7. Sep 2010 17:07
Beiträge: 2
Muttersprache: deutsch
Hey,
my name is Melina, i was born in Milwaukee but now i live in Germany. My hobbies: Writing my own stories, acting, comedy, shopping and just have fun with my friends. :spin:


Profil
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  Seite 1 von 1 • [ 11 Beiträge ]


Wer ist online? 

Mitglieder: 0 Mitglieder


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Gehe zu:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group