Well, I don't speak Portuguese and I could always provide a translation into English.
Azzurri hat geschrieben:
The question is if he can understand you because you wrote in German ^^
Maybe he means
that he's looking for
someone1 to write about the differe
nces between
their countries2.
Does
exist the group on Skype
still exist3 or
has it already
been4 disbanded?
I'm looking for some people who want
to talk.
5At school I
have6 lost the skill to feel certain in English

Azzurri
1 -
Mate can lead to horrible misunderstandings because one of its meanings is "spouse, husband, wife, partner".
2 - To address the reader personally (by using
your) is inconsistent with the beginning of the sentence where you are talking about
him and
some unnamed 3rd person.
3 - Ok, das erkläre ich besser auf Deutsch: Englisch ist eine SPO-Sprache. Das heißt, das Prädikat folgt dem Subjekt. Diese Regel gilt in der englischen Sprache ohne Ausnahme. Lediglich der erste Teil des Prädikats (das finite Verb) steht in Fragen vor dem Subjekt, der Rest des Prädikats muss jedoch immer dem Subjekt folgen.
4 - What you're asking here is the current state of the group, so the tense must be some kind of
Present. You're also implying, that the current state is a direct result of an action. Whenever you're talking about the direct result of an action the
aspect must be the Perfect: Present + Perfect = Present Perfect
5 - You can say things like
"I want a car." but whenever
want is followed by an action you use
want +
to-infinitive.
Talk is more appropriate than
speak.
6 - Here again, you're talking about your current state and thus about the present as a direct result of a past action: Present Perfect