Hi There,
I read a jok, but I can't see the point, would appreciate explanation:
A man takes his Rottweiler to the vet and says: "My dog's cross-eyed. Is there anything you can do for him?"
"Well," says the vet, "let's have a look at him." So he picks up the dog and has a good look at its eyes.
"Hmm," says the vet,"I'm going to have to put him down."
"Just because he's cross-eyed?" asks the man.
"No, because he's heavy," says the vet.
The Dog
-
- Linguistic Guru
- Beiträge: 694
- Registriert: 22. Sep 2005 20:01
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 4
- Registriert: 9. Jan 2007 23:05
- Muttersprache: English
- Wohnort: New Jersey, America
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 3
- Registriert: 11. Nov 2007 17:26
- Muttersprache: german
-
- Topic Talker
- Beiträge: 75
- Registriert: 25. Feb 2006 17:46
- Muttersprache: American English
- Wohnort: USA
Re: The Dog
The joke is a play on words. As mentioned previously, "to put down" can mean either "to put an animal to death" or in the physical sense it can mean "to return something to its initial place at a lower position". When the veterinarian says that he will have to put the dog down, he means that it's too heavy for him to hold at an elevated position for an extended period of time. The man is confused, because he thinks that the veterinarian feels it necessary to euthanize the dog. Personally, I didn't find the joke particularly funny.wenlily80 hat geschrieben:Hi There,
I read a jok, but I can't see the point, would appreciate explanation:
A man takes his Rottweiler to the vet and says: "My dog's cross-eyed. Is there anything you can do for him?"
"Well," says the vet, "let's have a look at him." So he picks up the dog and has a good look at its eyes.
"Hmm," says the vet,"I'm going to have to put him down."
"Just because he's cross-eyed?" asks the man.
"No, because he's heavy," says the vet.
Mein Gewissen ist mir wichtiger als alles Gerede der Leute. -Cicero
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 3
- Registriert: 11. Feb 2008 15:16
- Muttersprache: German
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 4
- Registriert: 27. Feb 2008 04:48
- Muttersprache: english
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 5
- Registriert: 6. Mär 2008 20:48
- Muttersprache: GERMAN
Ich habe auch zwei mal gebraucht aber ist dann doch ganz lustig.
Hier mal eine Übersetzung, soweit ich es kann:
-------------------------------------
Ein Mann bringt seinen Rottweiler zum Tierarzt und sagt: "Mein hund schielt, können sie etwas für ihn tun?"
"Ich werde es mir mal ansehen", sagt der Tierarzt. Er hebt den Hund auf und sieht seine Augen an.
"Ich werde ihn EINSCHLÄFERN", sagt der Tierarzt.
"Nur weil er schielt?", fragt der Mann.
"Nein weil er schwer ist", sagt der Arzt.
-------------------------------------
Weil hund schwer ist will der Arzt ihn auf den Boden runtergeben.
Im Englischen:
put down --> EINSCHLÄFERN
put down --> Auf den Boden setzen
Mehr oder weniger ein Wortspiel.
Hoffe jetzt verstehts jeder
Hier mal eine Übersetzung, soweit ich es kann:
-------------------------------------
Ein Mann bringt seinen Rottweiler zum Tierarzt und sagt: "Mein hund schielt, können sie etwas für ihn tun?"
"Ich werde es mir mal ansehen", sagt der Tierarzt. Er hebt den Hund auf und sieht seine Augen an.
"Ich werde ihn EINSCHLÄFERN", sagt der Tierarzt.
"Nur weil er schielt?", fragt der Mann.
"Nein weil er schwer ist", sagt der Arzt.
-------------------------------------
Weil hund schwer ist will der Arzt ihn auf den Boden runtergeben.
Im Englischen:
put down --> EINSCHLÄFERN
put down --> Auf den Boden setzen
Mehr oder weniger ein Wortspiel.
Hoffe jetzt verstehts jeder