question on meaning of Angestellte vs. Arbeiter a century ago

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
edmont
Story Teller
Beiträge: 270
Registriert: 7. Nov 2016 14:44
Muttersprache: English

question on meaning of Angestellte vs. Arbeiter a century ago

Beitrag von edmont »

Today, the difference between Angestellte and Arbeiter is often translated thus

salaried employee and wage earner

white collar and blue collar

clerical or managerial employee, and manual worker.

But what did Angestellte and Arbeiter mean a century ago? The same cluster of distinctions?

Thank you for any assistance.




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: question on meaning of Angestellte vs. Arbeiter a century ago

Beitrag von tiorthan »

The situation in modern German is a bit different, actually. Arbeiter is a subcategory of Angestellter. That means Angestellte are both blue and white collar employees. However, when you use Angestellter in a context where it complements Arbeiter (or is set in contrast) then it only means white collar employees.

Effectively, that's the same use the two words would have had a century ago.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

edmont
Story Teller
Beiträge: 270
Registriert: 7. Nov 2016 14:44
Muttersprache: English

Re: question on meaning of Angestellte vs. Arbeiter a century ago

Beitrag von edmont »

tiorthan, thank you for the subtle distinction. Let me see if I have it.

So a century ago Arbeiter was generally not a subcategory of Angestellte. 

Back then, Arbeiter meant blue collar and Angestellte meant white collar.

Today, Arbeiter is a subcategory of Angestellte, unless the two terms are set in contrast, and then the old binary meaning applies.

tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: question on meaning of Angestellte vs. Arbeiter a century ago

Beitrag von tiorthan »

edmont hat geschrieben:So a century ago Arbeiter was generally not a subcategory of Angestellte. 
No I meant that for all I know the usage of the words hasn't changed.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

edmont
Story Teller
Beiträge: 270
Registriert: 7. Nov 2016 14:44
Muttersprache: English

Re: question on meaning of Angestellte vs. Arbeiter a century ago

Beitrag von edmont »

tiorthan,
ok, thanks very much for the clarification.

Antworten