"Selbstverwaltung läßt sich nicht am Bewußtsein der Menschen vorbei realisieren."
In English, would this be:
1) Self-government cannot be realized while ignoring human awareness.
2) Self-government cannot be realized without human awareness.
Or?
Thank you very much for any assistance.
help find meaning of "am Bewußtsein der Menschen vorbei"
-
- Story Teller
- Beiträge: 270
- Registriert: 7. Nov 2016 14:44
- Muttersprache: English
-
- English Legend
- Beiträge: 4797
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: help find meaning of "am Bewußtsein der Menschen vorbei"
I'd tend to go with the first sentence, however I suppose it depends heavily on the context. Depending on the context both translations seem possible.
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: help find meaning of "am Bewußtsein der Menschen vorbei"
I would suggest "people's awareness" or "public awareness" instead of "human awareness". Menschen doesn't mean humans in general here but rather specifically the people affected by the Selbstverwaltung.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Story Teller
- Beiträge: 270
- Registriert: 7. Nov 2016 14:44
- Muttersprache: English
Re: help find meaning of "am Bewußtsein der Menschen vorbei"
tiorthan and Keswick, your answers are helpful. Thank you both.