Vier kleine Sätze?

Hier könnt ihr Sätze und kurze Texte zum Korrigieren einstellen.
Antworten
ThomasLuno
Topic Talker
Beiträge: 54
Registriert: 14. Sep 2013 18:30
Muttersprache: Deutsch

Vier kleine Sätze?

Beitrag von ThomasLuno »

Hallo,
ich schreibe gerade zur Übung recht viele Essays und habe mit einigen Sätzen so meine Probleme.
1.)
Deutsch: In diesem Aufsatz möchte ich mich kritisch mit den Vorteilen, aber auch den Nachteilen von Schuluniformen auseinandersetzen.
Mein Versuch: In this essay i would like to take critical with advantages and disadvantages of school uniforms.
2.) Werfen wir zunächst einmal einen Blick auf die Vorteile von Schnuluniformen, welche desöfteren von verschiedenen Interessensgruppen genannt werden.
oder
Schauen wir uns zunächst einmal die Vorteile an, von denen es durchaus einige gibt.
Hier habe ich keine Idee. Kann man das überhaupt so im englischen sagen?
3.) Nachdem nun die Vorteile dargelegt wurden, wollen wir einen Blick auf die Nachteile von Schuluniformen werfen.
4.) Nachdem nun die Vorteile sowie aber auch die Nachteile dargelegt wurden, komme ich zu einem klaren persönlichen Fazit.
Ich würde mich sehr über eure Vorschläge freuen.
Herzlichen Dank ;)




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: Vier kleine Sätze?

Beitrag von tiorthan »

ThomasLuno hat geschrieben:In this essay i would like to take critical with advantages and disadvantages of school uniforms.
Diese Stelle ergibt keinen vollständigen Sinn, da fehlt irgendwas. Man kann sagen "take a critical look at the" oder "look critically at the" oder "critically evaulate the" oder vieles mehr.

Für die übrigen Sätze verweise ich auf die Forenregeln: Wir fertigen keine Übersetzungen an.

Entweder zeigst du einen eigenen Versuch, den wir dann ggf. korrigieren, oder du erklärst wo das Problem liegt, und wir helfen dir spezifisch mit dem Problem, so dass du selbst einen Satz daraus bilden kannst.

Ein genereller Ratschlag:
Anstatt ganze Sätze auf Deutsch zu schreiben und sie dann zu übersetzen, wäre es sinnvoller nur kurze Notizen über die beabsichtigte Aussage zu machen, und dann möglichst frei auf Englisch zu formulieren. Wenn man sich ganze Sätze vorschreibt, dann macht man viel zu leicht den Fehler zu versuchen eine bestimmte Struktur von einer Sprache in die andere zu übernehmen. Das ist ein hervorragender Weg um sich mehr Fehler als nötig einzuhandeln, denn dann versucht man die Regeln für eine Sprache in einer anderen nachzubilden. Deutsch und Englisch sind sich zwar ähnlich, aber sie sind eben nicht in jeder Hinsicht vergleichbar.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

ThomasLuno
Topic Talker
Beiträge: 54
Registriert: 14. Sep 2013 18:30
Muttersprache: Deutsch

Re: Vier kleine Sätze?

Beitrag von ThomasLuno »

Hallo,
vielen Dank für die rasche Antwort ;)
Dann versuche ich es mal ;)
1.)
Deutsch: In diesem Aufsatz möchte ich mich kritisch mit den Vorteilen, aber auch den Nachteilen von Schuluniformen auseinandersetzen.
Mein Versuch: In this essay I take a critical look at the advantages and disadvantages of school uniforms.
2.)
Deutsch: Werfen wir zunächst einmal einen Blick auf die Vorteile von Schuluniformen, welche des öfteren von verschiedenen Personengruppen genannt werden.
oder
Schauen wir uns zunächst einmal die Vorteile an, von denen es durchaus einige gibt.
Mein Versuch: First and foremost lets taking a look at the advantages of school uniforms, which frequently mentioned by different groups of persons.
3.)
Deutsch: Nachdem nun die Vorteile dargelegt wurden, wollen wir einen Blick auf die Nachteile von Schuluniformen werfen.
Mein Versuch: After the advantages were declared, lets take a look at the disadvantages of school uniforms.
4.)
Deutsch: Nachdem nun die Vorteile sowie aber auch die Nachteile dargelegt wurden, komme ich zu einem klaren persönlichen Fazit.
Mein Versuch: After the advantages and also the disadvantages were declared, I come to a personal conclusion.
Ich würde mich sehr über eine Antwort von euch freuen ;)
Liebe Grüße
Thomas

Antworten