Getting caught vs being caught
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 3
- Registriert: 3. Aug 2016 13:14
- Muttersprache: Deutsch
Getting caught vs being caught
Das Gleiche mit getting seen, being seen, getting shot, being shot. Gibt es eine Reglung? Getting caught ist richtig, aber was ist mit being caught?
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Getting caught vs being caught
getting und being sind zwei unterschiedliche Dinge. Zum Beispiel:
getting caught = gefangen werden
being caught = gefangen sein
getting caught = gefangen werden
being caught = gefangen sein
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 3
- Registriert: 3. Aug 2016 13:14
- Muttersprache: Deutsch
Re: Getting caught vs being caught
Stimmt, das leuchtet ein.
Also beides richtig, nur verschiedene Bedeutungen?
Also beides richtig, nur verschiedene Bedeutungen?
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Getting caught vs being caught
Beides ist möglich, ob es richtig ist hängt dann vom Kontext ab.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?