Was ist nun richtig?
Habe schon oft "Don't you dare do this" gehört, aber würde " Don't you dare doing this" nicht auch funktionieren?
Grüße aus Münster
I have heard a lot of people using the phrase "Don't you dare do this", and I know this one is correct.
But wouldn't "Don't you dare doing this" work as well?
I'm curious, greetings from Münster
Dare do vs dare doing?
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 3
- Registriert: 3. Aug 2016 13:14
- Muttersprache: Deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Dare do vs dare doing?
Nach "dare" kann keine ing-Form folgen.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?